Джоанна остановилась на верхней ступеньке. Алекс опрометью пробежал коридор и схватил ее за руку.
— Ты не хотел бы посетить сегодня утром Огги? Линдзи проводит тебя. Огги будет рад тебя видеть.
Алекс был возбужден. Огги сделался одним из его любимейших друзей. Он отпустил руку Джоанны и побежал вниз по лестнице, зовя Линдзи.
Николаса не было в большой зале.
Клэр окликнула Джоанну и показала ей на чуть приоткрытые двери, ведущие во двор.
— Папа уже там, — прошептала она. — Николас ждет его на башенной лестнице.
— Оставайтесь здесь, Клэр, — велела ей Джоанна. — Я постараюсь, чтобы брат…
— Я пойду с вами, — заявила Клэр.
Джоанна не стала спорить. Клэр широко распахнула дверь и вышла следом за Джоанной.
На дворе было сыро и холодно. Небо казалось серым от туч, а в воздухе висела тонкая дымка тумана.
Лаэрд Мак-Кей заметил дочь и сухо поздоровался с ней. Он все еще был в седле. Его сопровождали человек двадцать.
— Где Мак-Бейн? — зычно спросил лаэрд. Подошел Николас, подождал, пока отец Клэр спешится, и ответил:
— Мак-Бейну необходимо уладить одно важное дело, и он отбыл вчера утром. Если вы приедете через две-три недели, полагаю, к тому времени он уже вернется.
Лаэрд Мак-Кей гневно нахмурился.
— Клэр Мак-Кей! — крикнул он.
— Да, папа?
— Ты уже замужем?
Клэр спустилась по ступенькам и направилась к отцу через двор.
В ее голосе чувствовался страх, когда она ответила:
— Нет, папа.
— Значит, война, — прорычал лаэрд Мак-Кей. Шея его напряглась, и на ней явственно выступили вены. Николас покачал головой:
— У Мак-Бейна нет времени воевать с вамп, — произнес он. — Ему предстоит другое, более важное сражение.
Мак-Кей не знал, оскорбиться ему или нет.
— И с кем же он воюет? — пожелал он узнать. — С Гиллеври? Или с О'Донеллом? Все они порядочные трусы. Не имеет значения, какой клан: и те, и другие плохо обучены военному делу и могут быть повержены за день.
— Лаэрд Мак-Бейн отправился воевать с Англией, папа, — невольно вырвалась у Клэр очередная ложь.
Ее заявление, однако, весьма заинтересовало отца.
— Ну что ж, это хорошо, — решил он.
— Милорд Мак-Кей, вы совершенно промокли. Не хотите ли войти внутрь и обогреться у огня? — попыталась Джоанна разыграть гостеприимную хозяйку в надежде смягчить гнев старика — К тому же вы, наверное, голодны после долгого путешествия.
— Я не голоден и не понимаю, зачем это мне нужно обогреваться. Сегодня жарко, как всегда.
— Папа, пожалуйста, войдите.
Лаэрд Мак-Кей оставался непреклонен.
— Я не сдвинусь с этого места, пока не услышу имя человека, который опозорил тебя, Клэр. Я желаю узнать, кто мой зять, и желаю узнать это теперь же. Кто из макбейнцев обесчестил тебя, девочка?
— Это вообще не макбейнец.
Голос Клэр дрожал, когда она дала отцу такой ответ. |