— У короля теперь нет причин тревожить нас. Если он решит послать сюда войска по какому-либо поводу, тогда мы пустим в ход это оружие.
Джоанна довольно долго обдумывала объяснение мужа, пока наконец не пришла к заключению, что он прав. Королю не нужно знать, что она спрятала свиток.
— Вы хотите, чтобы он думал, будто все забыто.
— Именно.
— А если кто-нибудь узнает правду об Артуре?
— Большинство баронов уже уверены, что король направлял руку убийцы, — напомнил Габриэль. — Даже у разборчивого и щепетильного Николаса есть подозрения. Но у него есть и другая причина, чтобы отвернуться от своего сеньора.
— Какая причина?
— Джон предал его доверие. Он дал Николасу слово, что отправит сюда только посланца и эскорт, и уверял, что Рольф останется в Лондоне.
— Он солгал.
— Да.
— Что же сделает Николас?
— Присоединится к барону Гуду и остальным.
— К мятежу?
Он услышал в ее голосе тревогу.
— Нет, — ответил он. — Король без преданных вассалов и без армии имеет мало власти. Николас рассказывал мне, что бароны хотят вынудить Джона пойти на необходимые уступки. Знаете ли вы, почему Николас отдал вас мне?
Слова, которые он выбрал, заставили ее улыбнуться.
— Он не отдал меня вам, — прошептала она. — Он просто был сватом.
— Он был влюблен в вас.
Она не поняла, о чем он ей толкует.
— Но ведь он мой брат. Конечно, он любит меня.
— Он был с вами, когда вы родились, и видел, как вы росли, но он рассказывал мне, что уехал сражаться за короля, когда вам было всего лет девять или десять. Он вернулся спустя несколько лет.
— Да, — сказала она — Он вернулся домой как раз за несколько месяцев до того, как я вышла замуж за Рольфа.
— Вы стали очень красивой девушкой, — сказал Габриэль. — И у Николаса внезапно появились далеко не братские мысли в отношении вас.
Она вскочила с постели.
— Так вот о чем вы спорили в день нашей свадьбы? Вы рассердились и потащили Николаса за собой, — напомнила она ему.
Он кивнул:
— Когда я услышал его полное имя, я понял, что он не ваш родственник… по крови, а я уже заметил, что он был чрезмерно заботлив для брата.
Она покачала головой.
— Вы ошиблись.
— Он редко приезжал повидать вас, когда вы были замужем за Рольфом. И чувствовал себя ужасно виноватым из-за этого, но, если бы он не стремился скрыть свои чувства, он бы увидел, как с вами обходился этот мерзавец.
Джоанна снова покачала головой. Но Габриэль не собирался с ней спорить. Он притянул ее к себе и обвил руками:
— Кажется, он преодолел свой недуг.
— Он никогда не был болен, — возразила она. — Кроме того, теперь он женатый человек.
— Николас?
Джоанна улыбнулась, увидев, что Габриэль просто ошарашен.
— Да, Николас, — подтвердила она со смехом. |