Казалось, исследователи каждый день открывают новые виды, но, не считая давно появившейся при аварии с радиоактивными отходами на Нова Терра мутантной разновидности краба, доктор не встречал в литературе ничего подобного этому...
– Мне пора вернуться к работе, доктор Ревна, если вы не против...
Он неохотно поднял голову от смотрового стола и уставился на женщину, принесшую ему эти изумительные создания. Кажется, она нервничала и торопилась уйти, явно чувствуя себя лишней в лаборатории. Ее пыльная одежда скотовода и смуглая от загара кожа не гармонировали с электрическим освещением.
– Ну конечно, – согласился он. – Ведь сегодня большой день, верно?
– Да.
– Так говорите, что нашли их в ущелье Айва?
– Совершенно верно. – Она опустила взгляд на смотровой стол и заметно вздрогнула. – Мистер Акленд считает, что вам захочется взглянуть на них.
– Передайте Акленду мою благодарность. Я очень ценю то, что вы пришли сюда, ведь я понимаю, насколько вы заняты.
– Не стоит благодарить. Сообщите нам, если найдете что‑нибудь интересное.
Рот повернулась, чтобы уйти, и едва не столкнулась с Мириэм, женой Кесара и тоже доктором Ревной – правда, лечившим в городке людей.
– Извините, доктор Ревна.
Мириэм улыбнулась, и на загорелой коже вокруг глаз показались морщинки. У Мириэм были длинные темные волосы, стянутые назад в «конский хвост», и она всегда выглядела такой крошечной и изящной, что Рот казалась себе рядом с нею неуклюжей, как ринт.
– Привет, Джем. Как поживает колено Кэти?
– Прекрасно. Как будто и не болело. Извините, но я очень спешу.
– Все в порядке. Надеемся увидеть вас обеих сегодня вечером.
Кесар уже углубился в изучение особей.
– Ну что скажешь, док? – пробормотал он.
– Ну здравствуйте! – рассмеялась Мириэм. – А где же «с добрым утром, любимая, как тебе спалось?»
Кесар взглянул на жену, усмехнулся и послушно повторил:
– С добрым утром, любимая, как тебе спалось? А теперь посмотри, что принесла нам Рот. Мне не помешает твое мнение.
Мириэм склонилась над столом и подняла брови.
– Она нашла это на Руши?
– В расщелине Айва, так она сказала. И еще добавила, что там остались пара дюжин таких же, мертвых.
Я уже пытался отрезать одну из ног «киллианом», но безуспешно. Ни царапины.
– Ты шутишь. – Мириэм всмотрелась в лицо мужа, отыскивая затаенную насмешку. – Любое животное с углеродистой основой... Неужели кремний? Вряд ли, но даже если и так, то это хотя бы было заметно... – Она изумленно воззрилась на особь. – Что это, Кесар? Ведь ты дипломированный ветеринар.
Он покачал головой.
– Не знаю. На Терра Нова случилась мутация, и до меня дошли слухи о некой опасной жизненной форме, обнаруженной где‑то в шахтерской колонии, но кто‑то «прихлопнул» эту информацию, и все заглохло. Нам нужно провести несколько тестов, а потом я, пожалуй, съезжу в ущелье и пошарю там и сям.
– Один? – нахмурилась Мириэм.
Кесар кивнул. Он чувствовал прилив энергии. Ведь это совершенно неизвестный биовид...
– Одному из нас необходимо остаться на случай каких‑то неприятностей со скотом. А впрочем, ты права: ведь я ветеринар, не так ли? И если я смогу найти одну из живых особей...
– ...То она укусит тебя, Кесар. Может, тебе лучше подождать несколько дней, пока кто‑нибудь не сможет поехать с тобой?
– Точно. Мне нужен охранник для защиты от этого маленького, с кулак величиной, паука. Не волнуйся, все будет хорошо, Мириэм. |