Изменить размер шрифта - +

Сломанный Бивень что‑то проворчал ей и слегка оттолкнул назад. Дверь заклинило в раме после того, как он захлопнул ее.

Ногучи отступила и увидела, как воин собрался с духом и...

Дверь распахнулась, а за ней стояло как две капли воды похожее на Сломанного Бивня чудовище с копьем в занесенной для удара руке.

 

Глава 28

 

Ногучи отреагировала машинально.

Опустив оружие на уровень груди, она палила в живот воину, пока револьвер не опустел. Чудовище упало навзничь. Его странное оружие, выбросив ослепительное пламя, с гулким хлопком разрядилось в воздух. Копье выпало из другой руки, загремев о дверной порог. Он даже не успел вскрикнуть.

Сломанный Бивень прыгнул на порог долей секунды позже, но все уже было кончено.

Горло умирающего чудовища вспенилось молочно‑зеленоватой, почти светящейся жидкостью, со слабым гортанным хрипом вырвалось дыхание.

Кровь.

Сломанный Бивень взмахнул своим копьем и опустил на череп воина его тяжелый конец. Череп треснул с глухим, вязким звуком.

Поза Сломанного Бивня выражала гнев и печаль; он стоял, напрягая огромные плечи и склонив голову. Она убила одного из его людей. Не рассердится ли он на нее?

Ногучи осмотрела прилегающую к зданию территорию и, не обнаружив ничего опасного, снова перевела взгляд на воина. Конечно, его качества намного превосходили качества только что убитого ею чудовища.

Внезапно девушку озарило:

Это объясняет разницу в боевой доблести, разницу условных рефлексов...

Сломанный Бивень скорее всего командир.

Дачанд был очень недоволен собой: вначале его заинтриговала самка уманов, потом он слишком сосредоточился на двери и не уловил запаха яута.

Это был Ок'джи, один из его менее опытных учеников. Атака павшего яута казалась глупой, как и все действия воинов с момента прибытия на планету. «Посмотри, прежде чем выстрелить» – гласило одно из главных правил. Если не уверен в «мишени», сжигатель остается холодным, копье не взлетает. Случайное убийство брата‑воина считалось верхом неприличия.

Но испускающий дух недоумок Ок'джи наверняка убил бы их обоих, не выстрели Да'дтоу‑ди первой. Это несомненно, но его смущала неопытность собственных учеников.

Дачанд кратко и уважительно похвалил Да'дтоу‑ди и разнес голову Ок'джи. К сожалению, толстый череп недостойного яута не годился отныне в трофеи ни одному охотнику, но он заслужил это унижение. Жаль, что он, Предводитель, не раскроил тогда череп Тичинду. Ну да ладно. Вряд ли кто‑либо на этой планете найдет труп ученика, не считая стервятников.

Дачанд глубоко вздохнул и слегка нахмурился. Мускусный запах яута, х'дуи'се, был слабым, его перебивала вонь засохших фекалий и крови. По меньшей мере это объясняло неспособность воина обнаружить ученика раньше...

Он раздраженно подхватил с земли сжигатель. Предводителю не подобало искать оправдания, на Охоте они не имели значения – ты либо умираешь, либо нет.

Что ж, зато он получил достойное оружие. Дачанд с ворчанием осмотрел сжигатель. Осталось четыре выстрела, не слишком много, но лучше, чем его единственное копье. Сжигатель Тичинда оказался пустым.

Он бросил взгляд на Да'дтоу‑ди – та, в свою очередь, задумчиво изучала воина. Дачанд не мог различить на лице умана презрение, но она, очевидно, его испытывала.

Перезарядив свое оружие, Да'дтоу‑ди указала ему в сторону гнезда. Дачанд кивнул и шагнул вперед, забрасывая ремень сжигателя за плечо. Она была права: сейчас не время для запоздалых сожалений. Он сможет сосредоточиться на своих промахах позже.

Может быть.

 

* * *

 

Ногучи указала на корабль, от которого их отделяло несколько построек и 50 – 60 метров.

Сломанный Бивень снова занял место в авангарде. Они медленно продвигались вперед, и Ногучи внимательно следила за крышей загона.

Быстрый переход