— Нет! Не выбрасывай!
Он посмотрел на меня взглядом человека, которому помешали в работе.
— Это старинная вещь.
— Благодарю, царевна. К несчастью, римлян мало интересуют разбитые изображения египетских богов. Но раз уж ты увлекаешься искусством, скажи, какие из этих предметов, по-твоему, самые ценные?
Я уже видела Юбу в ярости и не собиралась испытывать его терпение, поэтому сразу же указала на статую, и он удивленно поднял брови.
— Тутмос Первый?
— Как ты узнал?
Фараон правил более тысячи лет назад, и я была просто поражена.
— Прочел иероглифы, — бросил нумидиец. — Что еще?
Я посмотрела на бронзовый бюст Диониса — и поспешила сморгнуть навернувшиеся слезы, пока Юба их не заметил.
— Можешь поплакать, — жестко произнес он, — это их не вернет. Царства поднимаются и падают по воле богов, а она переменчива.
— Исида никогда не отворачивалась от Египта! Она еще возвратит меня домой.
— На твоем месте, царевна, — протянул Юба угрожающим тоном, — я бы думал, где и что говорить.
Однако мне было не до страха. Я вскинула голову.
— Все знают, что Юлий Цезарь убил твою мать и брата. Но я никогда не склонюсь перед Римом.
— Похвальное мужество. — Его губы скривились в язвительной улыбке. — Потолкуем об этом после триумфа.
Я повернулась к Юбе спиной и пошла прочь. Правда, немного задержалась у входа, разглядев базальтовую статую Петубаста, о которой упоминал Александр. Даже высеченные из камня, его черты были совершенны. Наспех исполненная надпись указывала только дату смерти в шестнадцатилетнем возрасте. Уже протянув к ней руку, я покосилась через плечо, поймала пристальный взгляд нумидийца и передумала, просто вышла из библиотеки.
Александр нервно мерил каюту шагами.
— Где ты была? — набросился он на меня.
— В библиотеке.
— А я-то везде обыскался.
Проследив за его расстроенным взглядом, я посмотрела на кровать. У Птолемея был очень болезненный вид. Мальчик лежал на подушках и почти не подавал признаков жизни.
— Он еще горячее, чем раньше.
— Надо позвать корабельного лекаря!
— Лекарь уже приходил…
Брат ничего не добавил, и у меня что-то сжалось в груди.
— И что же?
Ни слова в ответ.
— Что он сказал?
Александр покачал головой.
Я бросилась к малышу и, убрав налипшие пряди с бледного лба, прошептала:
— Птолемей…
Кожа и вправду горела сильнее прежнего. Один из синих глаз медленно приоткрылся.
— Селена…
Младший брат вложил мне в руку крохотную ладошку. По моим щекам побежали горячие слезы.
Следующие три дня мы с Александром неусыпно бдели возле его кровати. В то время как Октавиан трапезничал на палубе, нам было не до еды. Когда моряки радостно закричали о добром предзнаменовании, увидев у борта играющих дельфинов, мы даже не вышли полюбоваться. Птолемеев осталось трое. Теперь мы были одни в целом свете.
Несколько раз на дню заходил Агриппа с подносами, полными фруктов. Когда лекарь велел забыть о надежде, он сам отыскал на судне одного из рабов, изучавшего медицину в родной Македонии.
— Эти дети нужны будут Цезарю во время триумфа, — сказал Агриппа. — Исцели мальчишку, и получишь от меня сотню талантов.
Однако даже за такую цену, которая обеспечивала ему свободу, македонец не мог ничего сделать. Разочарованный полководец швырнул ему на колени увесистый мешочек с золотом.
— Забирай!
— Но его уже не вылечить, хозяин. |