Изменить размер шрифта - +
В обращении с этим оружием у меня к тому времени  уже
был изрядный опыт: каждый день я брал по утрам уроки фехтования.
     Выполнив поручение, я шел, не торопясь,  домой,  раздумывая  о  своей
странной жизни, столь отличной  от  моего  детства,  прошедшего  в  долине
Уэйвни, и о многих прочих вещах. Я думал о Лили, о том, что ее  преследует
мой братец Джеффри, понуждая выйти за него замуж, и о том, сумеет  ли  она
устоять перед его наглостью и волей своего отца. Так, размышляя,  дошел  я
до прохода в стене, за которым начинался  спуск  к  берегу  Гвадалквивира,
облокотился на гребень низкого парапета и  невольно  залюбовался  красотой
ночи.
     Ночь была поистине прекрасна - я помню ее до сих пор. Те,  кто  знает
Севилью, могут  подтвердить,  что  нет  ничего  восхитительнее  вот  такой
августовской ночи, когда над  древним  городом  сияет  луна,  отражаясь  в
широких водах Гвадалквивира.
     Пока я так стоял и любовался  луной,  снизу  по  ступенькам  поднялся
какой-то человек, прошел за моей  спиною  и  углубился  в  темноту  улицы.
Сначала я не обратил на него внимания, но когда до меня донеслись  голоса,
оглянулся и увидел, что мужчина разговаривает с женщиной; они  встретились
в верхней части улочки, спускающейся к проходу в стене. Очевидно, это было
любовное свидание. Подобные вещи всегда интересны, особенно для того,  кто
молод, поэтому я с любопытством стал наблюдать.
     Вскоре я убедился, что любовники не проявляли друг  к  другу  никакой
нежности, особенно мужчина. Он все время  отстранялся  и  отступал  назад,
приближаясь ко мне, словно спешил поскорее спуститься к лодке, на которой,
по-видимому, приплыл. Меня это удивило, потому что даже  на  расстоянии  и
при свете луны я разглядел, как хороша его дама. Лица мужчины я не  видел:
он все время пятился, и широкополое самбреро заслоняло его совершенно.
     Постепенно  они  приблизились  настолько,  что  я   начал   разбирать
отдельные слова. Кавалер все так же отступал, а дама следовала  за  ним  и
умоляла:
     - Нет, не верю, ты не покинешь меня! Ты ведь взял  меня  в  жены,  ты
клялся, обещал... Неужели у тебя хватит духу бросить меня после  этого?  Я
отказалась для тебя от всего! Мне грозит опасность. И ведь я...
     Тут она перешла на шепот, и я не расслышал последних слов.
     - Восхитительная! - заговорил мужчина. - Я обожаю  тебя  по-прежнему,
но мы должны на время расстаться. Не  жалуйся,  Изабелла,  ты  и  так  мне
многим обязана. Я вытащил тебя из могилы, я научил тебя жить и  любить.  С
твоими достоинствами и твоими  прелестями  ты,  конечно,  сумеешь  извлечь
пользу из этой науки. Я не могу тебе дать денег, потому  что  у  меня  нет
лишних, но я дал тебе опыт, который стоит дороже. Сердце мое  разрывается,
ибо нам придется ненадолго проститься. Но, как говорят:

                          Там, где солнце ярче,
                          Поцелуи жарче!.
Быстрый переход