Изменить размер шрифта - +

     Но вот пришла моя очередь, и я начал  все  с  самого  начала.  Стоило
поглядеть на лица моих слушателей! Всю  ночь  напролет,  пока  не  смолкли
соловьиные трели и на востоке не занялась заря,  я  сидел  рядом  с  Лили,
рассказывал свою историю, но так и не  успел  ее  закончить.  Мы  улеглись
спать в приготовленных для нас комнатах, а наутро я продолжил  рассказ.  В
подтверждение моих слов я показал меч Берналя  Диаса,  большое  изумрудное
ожерелье, которое мне дал Куаутемок,  и  некоторые  свои  рубцы  и  шрамы.
Никогда еще я не видел таких удивленных лиц! Когда я говорил  о  последней
жертве женщин племени отоми, о том, как погиб де Гарсиа, сражаясь со своей
тенью, или, вернее, с видениями,  порожденными  его  жестокой  душой,  мои
слушатели вскрикивали от ужаса, а когда я рассказывал о смерти Изабеллы де
Сигуенса, Куаутемока и моих сыновей, они рыдали от жалости.
     Но всего я не мог рассказать. О том,  что  у  нас  было  с  Отоми,  я
поведал только Лили, и с ней я был откровенен,  как  мужчина  с  мужчиной,
потому что чувствовал: если я что-нибудь утаю от нее  сейчас,  между  нами
уже никогда не будет полного доверия. Я не стал от нее скрывать  ни  своих
сомнений и колебаний, ни того, что я полюбил Отоми, чья красота и нежность
поразили меня при  первой  встрече  во  дворце  Монтесумы,  ни  того,  что
произошло между нами на жертвенном камне.
     Когда я кончил, Лили поблагодарила меня за честность и  сказала,  что
мужчины, как видно, отличаются в таких делах от женщин, ибо ей,  например,
не было нужды бороться с искушениями. Но раз уж мы  такие  от  бога  и  от
природы, упрекать нас не за что и ей хвастаться нечем. Что касается Отоми,
то эта дикарка, если простить ей грех идолопоклонства, была,  по-видимому,
великодушной женщиной, хотя и кокеткой, умеющей завлекать сердца мужчин, и
что, например, она, Лили, никогда бы не осмелилась ради любви сделать  то,
что сделала Отоми.  Но  в  конце  концов,  насколько  Лили  понимает,  мне
пришлось выбирать между женитьбой  и  смертью,  так  что  я  вынужден  был
принести великую клятву, а потом, когда опасность миновала, с моей стороны
было  бы  просто  непорядочно  оставить  свою  жену.  Поэтому  она,  Лили,
предпочитает больше не говорить об этих делах и даже обещает не ревновать,
если я когда-нибудь помяну покойницу добрым словом.
     Все это Лили высказала мне очень нежно, глядя на меня своими  чистыми
и ясными, поистине ангельскими глазами. Слезы  блистали  в  них,  когда  я
поведал ей о тягчайшем горе, которое принесла мне смерть моего первенца  и
других сыновей, Лишь несколько лет спустя,  когда  Лили  потеряла  надежду
иметь своих детей, она начала меня ревновать к моим мертвым сыновьям.
     Весть о моем возвращении и  о  моих  необычайных  приключениях  среди
индейцев распространилась по всей округе. Люди приезжали даже из Нориджа и
Ярмута, и все заставляли меня повторять мой рассказ, так что под конец мне
это надоело.
     В церкви Святой Марии в Дитчингеме я заказал благодарственный молебен
за свое спасение на суше и  на  море,  отслужив  его  уже  не  по  римским
канонам, ибо за время моего отсутствия католические святые пали точно  так
же, как боги Анауака.
Быстрый переход