Для этого мне стоило только
заговорить. Больше того. Я знал твою мать, мой мальчик, и теперь-то я
понимаю, почему твое лицо сразу показалось мне знакомым: ты на нее очень
похож. Ведь это я подкупил стражников инквизиции, чтобы они выпустили
твоего отца, хотя его самого я так и не видел. И побег к Англию подготовил
тоже я. Что касается де Гарсиа, то я раз пять держал его в своих руках, и
каждый раз он носил другое имя. Однажды он сам явился ко мне в качестве
клиента, но я не захотел пачкать руки и не взялся за ту мерзость, которую
он мне предлагал сделать. Де Гарсиа самый грязный из всех известных мне
негодяев Севильи, а этим уже сказано многое. Но в то же время он самый
умный и самый мстительный. Он погряз в пороках, и на совести у него не
одна загубленная душа. Но все его злодеяния не принесли ему ничего: до сих
пор он остается безвестным проходимцем и живет вымогательством или за счет
какой-нибудь женщины, которую грабит на досуге. Подай мне мои книги вон из
того сундука, и я тебе расскажу, кто такой твой де Гарсиа.
Я повиновался и передал ему несколько тяжелых пергаментных томов,
каждый из которых был завернут в тонкую кожу. Страницы томов покрывали
шифрованные записи.
- Это мои заметки, - проговорил Фонсека. - Прочесть их не сможет
никто, кроме меня. Посмотрим оглавление, Так, вот оно Дай мне теперь
третий том. Найди двести первую страницу.
Я положил открытую в нужном месте книгу перед ним на кровать, и он
начал читать непонятные знаки с такой легкостью, словно это были обычные
буквы.
- Де Гарсиа, Хуан. Рост, внешность, семья, ложные имена и так далее.
Вот его история, слушай!
Далее следовали целые две страницы, густо исписанные тайнописью.
Расшифровывая ее на ходу, Фонсека начал читать.
Запись была немногословной, но я ничего подобного ей не слышал
никогда, ни до, ни после. Здесь было собрано все, все пороки и
преступления, какие только может совершить человек в погоне за
наслаждениями и золотом и ради удовлетворения своих страстей и мстительной
ненависти.
В этом черном списке было два убийства: удар ножом в спину сопернику
и отравление любовницы. Но, кроме того, здесь перечислялись и другие вещи,
слишком постыдные, чтобы о них писать.
- Конечно, мои заметки далеко не полны, - спокойно проговорил дон
Андрес, - он натворил гораздо больше. Но то, что здесь записано, я знаю
наверное, и одно из этих убийств можно доказать, когда его схватят.
Постой, дай-ка мне чернила! Я должен дополнить эту запись.
И он приписал снизу:
"В мае 1517 года вышеупомянутый де Гарсиа отплыл в Англию якобы с
торговыми целями и там, в дитчингемском приходе графства Норфолк, убил
Луису Вингфилд, в девичестве Луису де Гарсиа, свою кузину, с которой был
ранее обручен. Приблизительно в сентябре месяце того же года с помощью
ложной свадьбы он соблазнил, а затем бросил донну Изабеллу ив знатного
рода Сигуенса, бывшую монахиню из монастыря нашего города". |