Изменить размер шрифта - +
О том, что рядом с «Астор Майо» оказался телеоператор по имени Жюль, о предосторожностях, с которыми Алис вошла в свой номер, о ее переодевании в поп‑звезду. О нетронутых полотенцах. О букете, который она бросила в воду, как и свои надежды, и о воде в ванне. О початой бутылке шампанского. Пока она обошла молчанием избиение телевизоров. Не стоит злоупотреблять сильными впечатлениями.

– Цветы, плавающие в ванне, – это почти так же странно, как рука в холодильнике, – заметила Лола.

– Ты находишь тут какую‑то связь?

– Никакой связи, кроме странности.

– Значит, по‑твоему, горничная ошиблась, решив, что Алис швырнула цветы в ванну в порыве досады?

– Пока я не думаю ничего определенного. Пока я позволяю скапливаться ощущениям. Как лепесткам сакуры на тротуаре цвета антрацита.

У ворчуньи Лолы была по меньшей мере одна хорошая черта: ее ум никогда не был ограниченным, как могло показаться со стороны. Она могла обдумывать сразу три проблемы: гибель Алис, руку в холодильнике и план побега в Японию. Правда, едва наметившись, эта поездка уже откладывалась до лучших времен. Лола, безусловно, взялась за дело Бонен, но успеют ли они закончить такое сложное расследование и попасть в Японию, пока цветет сакура? Маловероятно. Конечно, Япония – страна узкая, вытянувшаяся с юга на север. И цветение сакуры тянется точно так же, от теплых островов Окинавы до гор Хоккайдо. Оно закончится в районе Токио в конце марта, но можно следовать за ним на север. Преследовать – это то, что у них получается особенно хорошо.

Она сочла уместным рассказать о разгроме, учиненном в «Люксании». Отставной комиссар улыбнулась, представив, как Садовый Гном сражается с Папашей Динамитом, и добавила, что пора прийти старику на помощь.

– Спасибо, Лола! А я‑то думала, ты только собираешь пазлы, как дура, и ни на что больше не обращаешь внимания.

– Пазл – это наилучшая практика дзен, только кажется, что она далека от жизни. Делаешь шаг назад, чтобы потом вернее добраться до сути. После всего что произошло, мы не оставим Мориса Бонена в беде. Он имеет право знать правду. Ладно, налей‑ка мне стаканчик, чтобы было не так скучно в ожидании Бартельми.

– У меня только мексиканское пиво.

– Я так и знала.

– К тому же оно в холодильнике.

– Ну уж лучше в холодильнике, чем в аптечке. Не думай об этом, Ингрид. Я помогу тебе продезинфицировать твой зачумленный холодильник. А пиво меня вполне устроит. И нечего воротить нос от пива, его светлое, но экзотическое содержимое защищено бутылкой и пробкой.

– Да, но все‑таки…

– Не давай волю воображению, – заявила Лола, пытаясь найти мешок для мусора. – Так начинается анархия.

Она убрала с глаз долой кое‑какие оскверненные продукты и обеспечила спасение пива, а затем занялась раздавленными корнишонами и разбитой банкой.

– К чему такой здоровый и к тому же ярко‑розовый холодильник девушке, которая никогда не готовит? О непроницаемая тайна человеческого бытия, чего только не кроется в твоих укромных закоулках!

– А это кто сказал?

– Лола Жост. Тебе давно пора стряхнуть с себя любовное уныние, на тебя это совсем не похоже.

«А тебе пора бы выйти из твоей неврастенической спячки», – подумала Ингрид, глядя, как ее дородная подруга пьет из горлышка, в полном согласии с американо‑мексиканскими нравами дома. Еще немного – и она бросилась бы в ее объятия и рассказала, какое счастье вновь обрести ее целой и невредимой. Но в любых обстоятельствах нужно уметь держать себя в руках.

– Сегодня же вечером сменят замок, – решительно заявила Ингрид.

– Тебе удалось договориться со слесарем в такое позднее время? Браво.

Быстрый переход