Генри вообще мало нуждался в свете, а Селуччи, как она знала по опыту, тоже обладал прекрасной способностью видеть в темноте. Господи, как она завидовала им обоим! Ведь она не могла свободно передвигаться, не опасаясь оступиться или наткнуться на препятствие; не смогла бы вовремя заметить движение теней, чтобы...
Чтобы что?
Вики отмахнулась от этого вопроса и сфокусировала все внимание на том, чтобы не выйти за пределы светового круга Хотя она и старалась держать луч света поближе к полу и перед собой, чтобы не слепить своих спутников, она решила, что часть светового потока должна освещать Генри. После всего пережитого ими троими она не могла допустить, чтобы он ускользнул в темноту.
Генри был в безопасности.
Они спасли его.
Ее мать умерла, но Генри остался жив, и с ними он был в безопасности.
И это многое меняло.
Майк взял ее за локоть здоровой руки, и она следовала за смутными очертаниями Фицроя, поднимавшегося по лестнице. Вскоре, прищурившись, женщина разглядела в темноте красные точки, которые, должно быть, указывали на аварийный выход.
– Эй, вы вполне уверены, что мы вышли на нужный этаж?
– Вполне. – Голос вампира был ровным и бесстрастным. – Здесь наиболее сильно ощущается смрад извращенной смерти.
– Генри... – Стряхнув руку Селуччи, Вики потянулась и слегка дотронулась до его бедра краем фонарика. – В лаборатории запах будет еще интенсивнее. – Они рассказали ему о Дональде еще раньше, в электрощитовой. Всем троим потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя после таких жутких подробностей. – Ты можешь подождать в холле, если сочтешь, что перенести его тебе не под силу.
– Это мне не поможет, – уронил Фицрой. Он уже видел очертания нужной двери в конце коридора. – Я тоже пройду в лабораторию, так как даже здесь ощущаю этот запах в полной мере. – И сразу же повернулся к ней и коснулся теплой руки подруги, смягчая интонацию. – Нам уже нет необходимости спешить. Теперь настало время встретиться лицом к лицу с этим кошмаром и...
– И рвать отсюда когти, да поскорее, – закончил его фразу Майк. – Чего мы не сможем сделать, если и дальше будем только шлепать губами. Пошли. – Он снова завладел рукой Вики и потащил ее вперед, вынуждая вампира догонять их. Если они в самом деле будут постоянно отвлекаться на болтовню, им никогда не удастся довести дело до конца. А он давно уже не испытывал столь страстного желания завершить какое‑либо дело как можно скорее.
Вики еще крепче обхватила рукоять фонарика, благодаря судьбу, что она была обтянута плотной резиновой манжетой. Ее ладонь была такой влажной, что скользкая поверхность попросту выскочила бы у нее из руки. «Совсем скоро мы лицом к лицу встретимся с тем кошмаром, что не перестает мучить нас все последние дни. Боже милосердный, надеюсь, ничего подобного никогда уже больше с нами не случится».
Лаборатория, быть может потому, что занимала обширное помещение, а возможно, вследствие многочисленных реконструкций здания и вопреки здравой логике, имела автономное аварийное освещение.
– Ну, возблагодарим Господа и за малые милости, – пробормотал Селуччи, когда они вошли. – Мне не очень‑то хотелось бы встретиться с этим в темноте.
Вики скользнула лучом фонаря по этому, нержавеющая сталь сверкнула, а затем снова скрылась в тени. При всем ужасе, который снова всплыл в ее памяти, тело человека, лежащего в герметичном боксе, было теперь просто мертвым, а им и раньше не раз приходилось сталкиваться со смертью. «Он действительно окончательно и без всяких выкрутасов мертв».
Женщина едва подавила нервный смешок при этой мысли. Как же легко оказалось утратить контроль над собой!
Генри не обратил на бокс никакого внимания и устремился через всю комнату к компьютеру, полы кожаного пальто развевались вокруг его обнаженного торса. |