Изменить размер шрифта - +

— Ты не так смотришь на вопрос, Док.

— Чего же я не замечаю?

— Тебе придется разрушить станцию, равно как и нам — изыскать способ помочь тебе. Едва Джеронимо поймет, что ты не желаешь исполнять свою часть сделки, он перестанет защищать тебя от Билли Кида. Вряд ли ты тогда захочешь дуэли с этим неуязвимым юношей.

— Дьявол! — пробормотал Холидей. — Я об этом не думал.

— То есть нам предстоит и дальше искать выход, — подвел итог Бантлайн. — Ничего не изменилось.

— Вот тут ты не прав, — возразил Эдисон.

— Да? Почему?

— Мы еще не знаем, защищен Кид от одного только Дока или от всех. Если учесть, что покровительство Римский Нос начал оказывать ему до приезда Дока в Нью-Мексико, можно предположить, что защищен малец от всех. Заодно мы выяснили, что Док защищен только от Кида. Значит, — обернулся он к Холидею, — если малыш Билли тебя серьезно невзлюбил, ему надо лишь заплатить какому-нибудь конфедерату, и тот выстрелит тебе в спину.

— Как-то все это запутанно, — проворчал Холидей. — Идея просто отправиться на юг, отыскать Билли Кида и убить его нравилась мне куда больше.

— Надо еще кое-что обдумать, — сказал Эдисон.

— Еще кое-что?! — возмутился Холидей.

— Я не знаю, какую сделку заключил — если заключил вообще — Кид с Римским Носом, — ответил Эдисон. — Однако, раз уж Римский Нос знает, кто мы и чего ради обследовали станцию, нам с Недом может грозить смертельная опасность.

— Сомневаюсь, — возразил Холидей. — Он мог сто раз убить вас по пути сюда, в поезде.

— Будем надеяться, что ты прав, потому что, если Кид и правда неуязвим для любых атак, остановить его мы не сумеем.

— Таким он стал совсем недавно, — заметил Бантлайн. — Черт возьми, он ведь из тюрьмы бежал всего пару месяцев как!

— Резонно, — согласился Холидей. — Год назад Римский Нос и Джеронимо заключили союз.

— Как бы там ни было, — произнес Эдисон, — ломать над этим голову сейчас бесполезно. Надо искать решение насущной проблемы.

— Вот бы прихватить со станции кусок стены, окна или хоть чего-то, с чем — или над чем — можно поработать, — посетовал Бантлайн.

— Если можно было бы отхватить от станции хоть кусок, мы бы не вернулись в Тумстоун и не ломали сейчас голову над тем, как сравнять вокзал с землей, — сделал простой вывод Эдисон.

— У меня есть мысль, — поделился Бантлайн, — хотя вряд ли Джеронимо одобрит…

— Нет-нет, ты говори.

— Можно пустить в ход «Латунного крота». Подкопаемся под станцию и рельсы, и все обвалится. Хотя, — поморщился Бантлайн, — мы заодно можем осквернить непосредственно захоронения, а ведь над ними Джеронимо и трясется.

— Вопросов нет, способ дельный. — Эдисон обернулся к Холидею. — Вряд ли ты обратишься с таким предложением к шаману?

— Это он ко мне обращается. Я понятия не имею, как на него выйти.

— Разве его лагерь не стоит в полудне пути отсюда?

Холидей мотнул головой.

— Стоял, чуть больше года назад, однако мне тогда не показалось, что апачи собираются пускать корни. Вряд ли лагерь Джеронимо и сейчас на прежнем месте. Черт, вся Территория Аризона — в его руках, он может обосноваться где угодно. Нас тут терпят, и если когда-нибудь индейцы научатся применять серебро или разводить скот, то белого человека выпрут, назад за Миссисипи.

Быстрый переход