Фрекен Стробе и еще один учитель извлекли из сугроба Грегора Гальваниуса, по-прежнему намертво сросшегося со стулом.
— Как вы, Грегор? — спросила фрекен Стробе.
— Ик! — отозвался Грегор. — Я ослеп!
— Да нет же. — Фрекен Стробе пальцем вычистила снег у него из-под очков. — Вот и все…
При виде ее Гальваниус растерянно заморгал и покраснел.
— Добрый день, фрекен Стробе! Ик!
— Сколько шума! — сказала Лисе Булле (тот первым прибежал на место происшествия, и его всего запорошило снегом, взметнувшимся вокруг Грегора Гальваниуса).
Булле не ответил, он пристально разглядывал Пушечный ручей.
— Там что-то не так? — спросила Лисе.
— Я видел это внизу, когда прибежал сюда. Его облепил снег.
— Что облепил?
— Как раз этого-то я и не знаю. Оно исчезло, когда снег растаял.
Лисе вздохнула.
— Надо что-то делать с твоими фантазиями, Булле. Может быть, доктор Проктор изобретет какое-нибудь средство, чтобы обуздать твое воображение.
Булле поморгал, стряхивая снег с ресниц, и схватил ее за руку:
— Идем!
— Булле…
— Идем, — сказал Булле и застегнул молнию на куртке.
— Урок же еще не кончился!
Но этого Булле уже не слышал. Он ринулся в глубокий снег, лег на живот и съехал по крутому склону вниз к замерзшему ручью.
— Булле! — закричала Лисе и пошла следом. — Нам запрещено спускаться к ручью!
Булле уже снова стоял на ногах, с триумфом показывая что-то на снегу.
— Что это? — спросила Лисе и подошла ближе.
— Следы, — объяснил Булле. — Отпечатки ног.
И верно, в тонком слое снега, устилающего лед, остались отчетливые отпечатки.
— Кто-то перешел ручей, — сказала Лисе. — И что из этого?
— Да ты посмотри на следы, — сказал Булле. — Не очень-то они похожи на звериные, согласна?
Лисе перебрала в памяти следы, которые они изучали на уроках биологии. Следы звериных и птичьих лап и когтей. Да, и правда совсем не то. Она кивнула.
— А на следы ботинок или сапог непохоже тем более, — продолжал Булле. — Мистика!
Он вышел на лед.
— Подожди! — крикнула Лисе. — Вдруг лед треснет…
Но Булле не слушал. Спокойно перебравшись на другой берег, он обернулся:
— Ну, ты идешь?
— Тебя лед выдержал, но для меня он может оказаться слишком тонким, — сказала Лисе шепотом, опасаясь, как бы фрекен Стробе не увидела их со школьного двора.
— Что? — крикнул Булле.
Лисе показала на лед.
Булле постучал по голове.
— Пусти в ход свои опилки под прической! Посмотри на следы! Тот, кто шел по льду, был больше тебя и меня, вместе взятых!
Лисе терпеть не могла, когда Булле корчил из себя умника. Поэтому она несколько раз топнула ногой по снегу. Представила себе, что скажет папа-комендант — или, еще хуже, что скажет мама-комендантша, — если она принесет домой записку от фрекен Стробе. Решила, что выслушивать такое она не хочет. И все равно пошла по льду. Ведь если уж тебе так не повезло в жизни, что твой друг — парень вроде Булле, остается только смириться.
Следы шли по широкой дуге через Ореховый лес, как гордо называли здесь горстку симпатичных деревцев, потом по Ореховому мосту, пересекали школьный двор и вели к лестнице в спортивный зал. Лисе и Булле открыли дверь и вошли. |