Изменить размер шрифта - +

Доктор Проктор вздохнул:

— Грегор, скорее всего, заснул, бедняга.

— Но как учитель может заснуть на собственном уроке! — удивилась Лисе.

— Может, если ему хорошо только во сне, — сказал доктор Проктор.

— А это что такое? — спросил Булле, показывая на ноги доктора.

— Это, — профессор тоже уставился на свои красно-оранжевые башмаки с синими шнурками, — мое новое изобретение. Башмаки равновесия доктора Проктора. Смотрите… — Он поднял одну ногу и показал подошву. — Я приделал мощные магнитные подошвы к паре старых боксерских туфель. В них теперь можно удерживать равновесие на любой поверхности. Надо только установить ручку в нужное положение.

К туфлям были приделаны обыкновенные переключатели от плиты. Лисе прочитала положения:

НАТЯНУТЫЙ КАНАТ

ПРОВИСАЮЩИЙ КАНАТ

ЗАБОР

ПЕРИЛА МОСТА

КОНЕК КРЫШИ

 

— Роскошно! — закричал Булле. — Можно мне попробовать?

— Пока нельзя, дорогой Булле. Мне еще надо отладить эти башмаки, чтобы с ними все было, э-э, ладно.

— Но вы-то ходили в них по крыше! — с легкой досадой напомнил Булле.

Он предпочитал испытывать не вполне отлаженные изобретения доктора Проктора.

— Мне надо было проверить антенну. — Доктор Проктор показал на крышу, где на бледном фоне зимнего неба чернела большая телевизионная антенна. — У меня ни один канал не показывает.

Лисе застонала:

— Профессор! Разве вы не знаете, что теперь телевидение цифровое? Старые антенны больше не работают.

Доктор Проктор приподнял бровь, посмотрел на Лисе, потом на антенну на крыше. А потом — на часы.

— Значит, время идет. Так что же у вас произошло?

— Что, простите? — не поняла Лисе.

— Так что же у вас про-и-зо-шло?

— Я видел, как что-то исчезло, когда растаял снег, — сказал Булле.

— Когда снег тает, он исчезает. — Доктор Проктор зевнул. — Что еще?

— На штандарте школьного оркестра появилась лишняя буква, — сказала Лисе.

— Звучит так, будто конец света не за горами, — сухо заметил доктор Проктор и стал пробираться по снегу к двери своего дома.

— У вас есть идеи, что теперь делать? — спросила Лисе.

— Конечно, — кивнул доктор Проктор.

— И что же?

— То же, что и всегда. Карамельный пудинг.

 

— Итак, — сказал доктор Проктор, когда они разделались с полутораметровым пудингом за столом профессорской кухни.

На соседнем столе стояли модель вертолета, с помощью которой он взбивал крем, тостер, которым он сушил варежки и носки, и кастрюля для ухи с дырявым дном, потому что он терпеть не мог уху.

— Ты о чем-то говорил, — сказал доктор Проктор.

— Да-с, — промурлыкал Булле и сыто рыгнул. — Извините.

— Ничего. Так о чем ты говорил?

— Это трудно объяснить. Когда Грегор Гальваниус упал, он поднял тучу снега, и снег этот как будто осел на чем-то. Я успел заметить какую-то фигуру. Но потом снег растаял, и то, что было под снегом, стало невидимым.

— А что это было, человек или животное?

 

 

— Не знаю. Во всяком случае, я никогда не видел таких звериных следов. И на следы босых ног, или туфель, или ботинок это тоже непохоже. Мне кажется, на ногах было что-то… — Булле зажмурился и принялся старательно шевелить мозгами, пытаясь понять, что же было на ногах.

Быстрый переход