Изменить размер шрифта - +
Она придерживала его за локоть и поневоле ощущала силу и твердость его мускулатуры.

Элизабет всегда втайне восхищалась широкими плечами Тэлбота, его узкими бедрами и плоским животом без единой капельки жира. Она порой задавала себе вопрос: а как бы она себя почувствовала в его сильных руках? Не сейчас, когда ей приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы он мог двигаться, а в момент, когда он, сгорая от страсти, крепко сожмет ее в своих объятиях…

Она споткнулась о замысловатый корень сосны и едва не задохнулась от волнения, потому что Тэлбот навалился на нее своей мощной грудью.

— Ты в порядке? — Его горячее дыхание обдало затылок Элизабет, и новая волна чувственности окатила молодую женщину…

— Я цела и невредима, — ответила она низким, гортанным голосом, ее дыхание то и дело прерывалось. — Почему бы нам не сделать перерыв?

— С удовольствием, — с готовностью согласился он. Оба осторожно уселись на поросший мхом каменистый грунт.

— Как твои колени? — поинтересовалась Элизабет.

— Болят, — признался он.

Она задумчиво вздохнула.

— Надеюсь, тебе не станет хуже после нашего путешествия.

— У меня нет выбора. — Он вздохнул и провел пальцами по волосам. Элизабет заметила темную щетину, которой покрылись за сутки его щеки и подбородок. Все это придавало Тэлботу еще большее очарование. — Прости меня, Элизабет. За все за это.

Молодая женщина удивленно уставилась на него, ожидая, что он еще что-нибудь скажет, добавит какую-нибудь едкую реплику, смысл которой будет сводиться к одному: во всем случившемся виновата она одна. Но, к своему удивлению обнаружила, что его глаза были полны искреннего раскаяния.

— Тебе не за что извиняться. — Она подтянула колени к груди и обхватила их руками, все еще глядя на него. — Ты же не ставил своей целью разбить самолет, не так ли?

— Да, конечно, я этого не хотел. Но я давно собирался поговорить со своим механиком. И вот к чему привела моя беспечность. — Его глаза заблестели от волнения.

— Расскажи мне о Твин-Оксе. Почему Ричард захотел, чтобы я встретилась с ним именно там?

Тэлбот удобно устроился у ближайшего ствола и с облегчением вытянул ноги.

— Я могу только догадываться, о чем с тобой собирался разговаривать Ричард… На прошлой неделе он вел себя довольно странно. О чем бы мы ни говорили, все сводилось к Твин-Оксу. В Твин-Оксе мы провели вместе детство, самое замечательное время в нашей жизни, когда все вокруг кажется прекрасным и правильным.

Элизабет подалась вперед, ловя каждое его слово. Но высказанная им вслух мысль о том, что детство всегда кажется «прекрасным и правильным», ее неприятно покоробила. Ее собственное детство складывалось совсем не так безоблачно.

— Расскажи мне о своем детстве, — попросила она Тэлбота.

Резкие, рельефные черты его лица заметно смягчились, и на губах появилась скупая улыбка, подсказавшая ей, что эти воспоминания для ее спутника были самыми приятными.

— Твин-Окс настолько мал, что его вряд ли можно отыскать на карте. Мы жили там до тех пор, пока не перебрались в Канзас. К тому времени прошел уже год, как мы лишились отца и матери. Твин-Окс принадлежит к той разновидности городов, где каждый знает про другого все: что у тебя сегодня на обед, какой ты собрал урожай…

— Звучит заманчиво. — Но что сейчас действительно ее манило и очаровывало, так это его теплое дыхание. Прежде Элизабет еще не доводилось так остро чувствовать близость Тэлбота, и первый опыт показался ей приятным.

— Все было именно так, — продолжал он.

Быстрый переход