Изменить размер шрифта - +

     - Так это с тобой он встречался на протяжении последних недель?
     - Конечно! - выпалила Кэрол с нетерпением в голосе.
     Он взял себя в руки, чтобы не произнести очевидную банальность, готовую сорваться с языка, и примирительно сказал:
     - Дорогая, не торопись. Подумай.
     Она покачала головой:
     - Нет, тут не о чем думать.
     Эндрю не почувствовал уколов ревности, когда услыхал о Дэвиде; теперь же в нем закипела обида за жену. Для Картвелла это просто очередное приключение; Кэрол же отнеслась ко всему куда серьезнее. Придется объяснить ей все это, не причинив обиды. Задача не из легких.
     - Дэвид... - начал он. - Мне не хотелось бы отзываться о нем дурно, вовсе нет, но я уже передавал тебе слова Мадлен...
     - Что с ним подобное случается постоянно? Я знаю.
     Теперь это в прошлом.
     - Думаешь, он остановится?
     - Связывая себя с человеком, всегда рискуешь. Как ты рискнул со мной.
     - На протяжении одиннадцати лет я выигрывал. И сейчас не желаю уступать.
     Теперь уже Кэрол попыталась поймать его взгляд, но тоже потерпела неудачу.
     - Не стоит все усложнять, ладно? Я имею в виду развод.
     Можно развестись по причине моей неверности.
     - Надо еще выпить, - решил Эндрю.
     Не получив ответа, он взял обе рюмки и направился с ними к бару. На этот раз он заказал двойную порцию виски.
     К моменту возвращения за столик у него была готова подходящая тирада.
     - Дэвид - изумительная личность. Наверное, по части секса он тоже не промах. Во всяком случае, хватка заметна сразу... Мы женаты уже давно. Поэтому неудивительно, что так случилось. - Кэрол попыталась прервать мужа, но он не дал ей раскрыть рта. - Я знаю, что тебе все это кажется серьезным. Возможно, это действительно серьезно - и для него, и для тебя. Возможно, тебе даже удастся его изменить.
     Но давай немного повременим, а там будет видно, а?
     Скрывая подступающую злость, Кэрол бросила:
     - Не утруждай себя разумными объяснениями. Может, предложишь, чтобы я еще раз хорошенько обо всем поразмыслила на трезвую голову?
     - Не вижу в этом никакого вреда. - Теперь был готов рассердиться и он. - Представь себе, мне это вовсе не кажется таким забавным.
     - Мне нужен Дэвид, - проговорила Кэрол. - И я прошу тебя не ставить нам палки в колеса.
     - А дети?
     - Мне бы хотелось оставить их. Ты можешь видеться с ними в любое время.
     Эти рассуждения окончательно вывели Эндрю из себя.
     - А потом Дэвид сообразит, насколько это серьезно, и пойдет на попятную, как это уже с ним случалось, - что ты предпримешь тогда?
     Она устало вздохнула:
     - Мы любим друг друга. Неужели тебе не понятно?
     - Мне понятно, что ты влюблена. И что ему хочется, чтобы ты была уверена во взаимности.
     - Слушай, - сказала Кэрол. - Я знаю Дэвида. Возможно, даже лучше, чем когда-либо знала тебя. Мы - люди одного склада.
     Эндрю показалось, что он понял смысл ее слов.
     - Если ты немного побесилась до замужества, то это еще не значит, что ты - человек одного с Дэвидом склада.
Быстрый переход