Изменить размер шрифта - +
Он явно был рассчитан на больших шишек — либо высокопоставленных особ, либо на тех, у кого достаточно денег, чтобы считаться важными шишками.

— Наш грузовик должен стоять на уровне С, — сообщил Рейнор Тайкусу. — Я так понимаю, что посадочных площадок, достаточно больших, чтобы его принять, тут примерно десятка два.

Он ткнул в экран, нашел лестницу.

— Все, чувак, дальше все просто!

— Угу, при условии, что мы сумеем пристыковать этих малюток, — сказал Тайкус.

— Ну да, если мы разобьемся при посадке, это несколько подпортит наше прикрытие, — сказал Джим.

— Тогда выправи машину и лети как следует!

Космическая станция «Хор л и Бартон», как и положено подобной захолустной станции, была изрядно запущенной, устаревшей, и за безопасностью там следили спустя рукава. Когда Рейнор сел и отыскал, где тут шлюз, снаружи его встретил скучающий работник со сканером данных: устройством, позволяющим считывать чипы с данными и, по всей вероятности, дающим доступ к информации обо всех кораблях, находящихся на станции. На работнике был синий комбинезон с нашивкой, уведомляющей, что его зовут Кроуфорд. Суточная щетина, пустые глаза. Кроуфорд что-то жевал, и с куда большим энтузиазмом, чем проверял поддельное удостоверение Рейнора.

— Проходите, мистер Таннер, станция в вашем распоряжении, — сказал Кроуфорд, отвернулся и звонко сплюнул в какую-то металлическую урну. Он взял прямоугольный кусочек пластика, воткнул его в щель машины, висящей на стене, машина погудела, пощелкала и через некоторое время выплюнула карточку обратно.

— Нам с моим напарником, Уайтли, нужно осмотреть этот грузовик, — сказал Джим, протягивая Кроуфорду чип с данными интересующего их судна. — И хорошо бы убрать оттуда посторонних. У нас есть основания предполагать, что корабль похищен.

В светло-карих глазах работника блеснул слабый интерес — блеснул и тут же угас.

— Похищен, говорите? Дайте взглянуть.

Кроуфорд прочел информацию и ввел номер в

свой сканер.

— Ага… этот малыш причаливает к стыковочному узлу номер 22, порт С. Давайте, я уведомлю службу безопасности, они вас поддержат.

Джим вскинул руку, излучая спокойствие и уверенность.

— Нет, благодарю вас, в этом нет необходимости. Чем тише все пройдет, тем лучше. Нет необходимости устраивать панику. Нам с Уайтли нужно просто, чтобы оттуда ненавязчиво удалили всех посторонних.

Кроуфорд уставился на него.

— Вы уверены?

— Абсолютно! И муниципальный отдел охраны правопорядка округа Красная Меса намерен предложить существенное вознаграждение работникам станции, которые окажут нам сотрудничество и будут напрямую содействовать в поимке преступников.

Это даже отчасти было правдой. Джим, собственно, имел в виду награду, назначенную за поимку их с Тайкусом: ведь именно они и были теми самыми преступниками, которых они якобы ловили!

Кроуфорд оживился.

— Что, правда?

Джим улыбнулся, сунул руку в карман и отсчитал довольно приличную сумму наличными.

— Более того, — сказал он, — тем, кто окажется особенно полезен, я уполномочен вручать награду заранее. Возможно, по завершении операции вы получите еще, — добавил он, вручая деньги Кроуфорду.

— Понял… — сказал Кроуфорд, быстро пересчитал купюры и спрятал их в карман. — Джекс Кроуфорд к вашим услугам, сэр! Я отдал распоряжение службе безопасности очистить зону вокруг стыковочного узла номер 22, порт С, чтобы вы с мистером Уайтли могли беспрепятственно делать свое дело!

Он слегка улыбнулся, и Рейнор сообразил, что Джекс Кроуфорд вовсе не так глуп, как могло показаться.

Быстрый переход