За время
путешествия в вакууме материал стенок стал хрупким.
Состояние Хариса не позволило ему подняться и он остался лежать там,
куда упал. Голова раскалывалась, а легкие наполнял неприятный запах. Харис
с жадностью вдыхал свежий воздух, хотя поначалу он показался ему
разреженным и холодным.
Через некоторое время он почувствовал себя лучше и осмотрелся.
Из ближайших зарослей к нему осторожно тянулись длинные желтые усики.
Встревоженный, он по привычке оглянулся в поисках женщин, обязанных
защитить его. Но никого не увидел. С трудом вынув из-за пояса нож, он
перевернулся на бок и отбросил усики в сторону. Это был слабый противник!
При виде своего тела Харис невольно вскрикнул. Он неумеренно вскочил на
ноги, рыча от отвращения. Все тело покрывали струпья. Но намного хуже
выглядели руки, ребра и ноги, покрытые чем-то похожим на перья. Он поднял
руки и увидел нечто вроде крыльев. Его красивое тело погибло!
Услышав звук, он обернулся и вспомнил о своих спутниках. Лили-йо с
трудом выбиралась из-под обломков коробочки. Она приветливо взмахнула
рукой.
К своему ужасу, Харис убедился, что женщина оказалась так же
отвратительна, как и он. Более того, он вообще с трудом узнал ее,
настолько она походила на ненавистных флайманов.
Харис рухнул на площадку и зарыдал от страха и злости.
Слезы были чужды Лили-йо. Не обращая внимания на боль в изуродованном
теле и тяжело дыша, она отправилась на поиски остальных четырех коробочек.
Первым она нашла саркофаг Флор и разбила его камнем. Лили-йо приподняла
подругу, так же изменившуюся до неузнаваемости, и через некоторое время та
проснулась и, с шумом вдыхая незнакомый воздух, села. Лили-йо оставила ее
и пошла искать остальных. Несмотря на боль, во всем теле чувствовалась
какая-то легкость, вызывающая приятные ощущения.
Даф умерла. Даже после того, как Лили-йо разбила коробочку и позвала
ее, она не пошевелилась. Из ее открытого рта торчал распухший язык. Даф,
которая так любила жизнь и умела так хорошо петь, была мертва.
Хай тоже была мертва. Сжавшись в комочек, она лежала в своем саркофаге,
треснувшем при переходе из одного мира в другой и взаправду превратившемся
в гроб. Хай, родившая мальчика, стремительная, быстрая Хай умерла.
Коробочку Джури она заметила последней. Подходя к ней, Старшая Женщина
разглядела за прозрачными стенками движение. А уже через минуту Джури
сидела, тяжело дыша, с выражением отвращения на лице, осматривала свое
тело. Джури выжила.
Пошатываясь, к женщинам подошел Харис. В руке он держал тотем.
- Четверо! - воскликнул он. - Так нас приняли боги, или нет?
- Мы чувствуем боль - значит, мы живем, - сказала Лили-йо, - Даф и Хай
погибли в зелени.
В отчаянии Харис швырнул свой тотем и наступил на него.
- Посмотри на нас! Лучше быть мертвым! - закричал он.
- Прежде, чем мы решим, так ли это, мы поедим, - спокойно сказала
Лили-йо.
Осторожно ступая, они направились к ближайшим зарослям. |