Я говорю прямо – отныне я ваш враг!
Слоан расхохотался, впрочем, не снимая руку с кобуры.
– Эрик, став волком, ты здорово поглупел. Разве ты забыл, что только мы можем помочь тебе вернуться в человеческое тело? Ты должен помочь нам, и тогда мы поможем тебе.
– Я вернусь во Вроон, – упрямо заявил Нельсон.
– И что же ты расскажешь этому дьяволу Крину? – буркнул Ван Воос. – Что его любезный сынок приказал долго жить? Я понимаю, Эрик, волком быть несладко, но мертвым волком быть еще хуже.
– Пусть так, но я не стану соучастником в вашем грязном деле!
Глаза Слоана зло сузились.
– Так все‑таки ты хочешь быть именно мертвым волком, Эрик? Хорошо, я помогу тебе по старой дружбе.
Он открыл кобуру, но Ли Кин опередил его, направив ему в грудь дуло пистолета.
– Эй, Ник, опусти‑ка руки!
Слоан медленно закрыл кобуру, с удивлением глядя на маленького китайца. Ван Воос также замер за столом. На его грубо вытесанном лице застыло недоуменное выражение.
– Это еще что такое? – глухо спросил Слоан. – Бунт на корабле?
– Я с Нельсоном, – коротко ответил Ли Кин. Слоан насмешливо ухмыльнулся.
– Отлично, – сказал он. – Будешь вычесывать блох из его драной шерсти, желтая ты обезьяна? Надеюсь, он научит тебя выть и бегать на четвереньках…
Внезапно Ван Воос выстрелил из‑под стола. Грохот выстрела прокатился под сводами зала, отражаясь от стен гулким эхом. Ли Кин выронил пистолет, схватился руками за живот и осел на пол с выражением удивления на лице.
– …для чего ты и родился на свет, – спокойным тоном закончил Слоан. – Эй, Пит, берегись!
Нельсон был уже в прыжке, целясь в горло датчанину. Ван Воос вскрикнул от ужаса и попытался закрыться руками. Волк сбил противника с лавки, и они оба упали на пол. Слоан, выругавшись, выхватил пистолет.
Внезапно, словно бы ниоткуда, в зале появилась серая тень. Это был Тарк. Одним мощным толчком лап он сбил Слоана с ног и вцепился в его плечо острыми клыками.
Шен Кар мгновенно оценил обстановку. Он выбежал из зала и громкими криками стал созывать на помощь охрану.
– У нас нет времени, чужеземец! – услышал в пылу схватки Нельсон мысль Тарка. – Шен Кар поднял тревогу. Мы можем попасть в ловушку!
Рванув напоследок клыками Слоана, матерый волк повернулся и устремился к выходу; Нельсон неохотно последовал за ним. Ван Воос, обливавшийся кровью, успел выстрелить им вслед, но промахнулся. Волки оказались в коридоре и помчались к выходу из дворца.
– Хатха, Еи, на помощь! – мысленно крикнул Тарк. – Нас обнаружили!
– Благодарю тебя, Тарк, – сказал Нельсон, тенью следуя за стремительным зверем. – Ты спас мне жизнь. Но как ты догадался…
– Я не доверял тебе полностью, чужеземец, и потому последовал за тобой, – ответил Тарк. – Стоп, впереди путь блокирован!
Они остановились в большом зале с высоким арочным потолком, освещенным пылающим кругом факелов. Впереди, через широко раскрытую дверь, Нельсон видел темные стволы деревьев. Спасение было так близко…
Но через мгновение в зал ворвались воины с мечами и факелами в руках. Их было много, слишком много… Пути назад тоже не было: со стороны коридора слышался топот множества ног – бежали охранники во главе с обоими взбешенными офицерами.
Тогда Тарк напрягся и, словно смертоносный смерч, рванулся вперед, сметая на своем пути врагов. Нельсон последовал за ним, полный решимости дорого отдать свою жизнь.
И начался бой…
ВОЗВРАЩЕНИЕ
Нельсон позднее вспоминал эту битву как нечто сверхъестественное. |