Изменить размер шрифта - +
Будто понимают каждое наше слово…

Девушка взглянула на волка и коня. Она ничего не сказала, но вскоре звери вновь исчезли в темноте.

– Хатха и Тарк не причинят вам вреда, – сказала она успокаивающе. – Они мои друзья.

Что‑то всколыхнулось в памяти Нельсона от ее слов. Продолжая обнимать и целовать девушку, он внезапно вспомнил серебристый голосок: «Тарк, не убивай! Ты должен следить за ними, но не убивать».

И тогда он понял, что слышал это имя в кошмарном сне… Вздрогнув, Нельсон с силой схватил девушку за плечи.

– «Тарк»? – спросил он глухо. – Теперь я вспомнил твой голос. Прошлой ночью ты разговаривала с этим волком!

В нем проснулись осторожность и подозрительность – качества, которые помогли ему выжить во многих десятках, сотнях боев.

– Не знаю, с какой целью ты привела меня в эту хижину, но только не для любви! – продолжил он. – Ты той же расы, что и Шен Кар, и наверняка знаешь его. Почему ты шпионишь за ним? И что ты хочешь от меня?

На лице Нсхарры появилась гримаса отвращения. Она внезапно вскочила и крикнула:

– Теперь убей его, Тарк!

Волк словно молния ворвался в комнату из темноты и одним толчком могучих лап сбил Нельсона с ног. Тот потянулся было рукой к пистолету, но понял, что его горло перегрызут прежде, чем он достанет оружие из кобуры. Тогда он попытался закрыться руками, но волк немедленно вонзил в них свои клыки. Нельсон закричал от боли; зверь же, напротив, не издал ни звука, глядя на него глазами убийцы.

Нельсон уже прощался с жизнью, когда за порогом раздались выстрелы и тревожное ржание лошади.

– Эй, командир, где вы? – услышал он крик Ли Кина.

Нельсон внезапно почувствовал, что волка рядом нет. Он с трудом поднялся на ноги, дрожа и оглядываясь по сторонам диким взглядом. Хижина была пуста. Шатаясь, Нельсон встал на ноги и побрел к выходу, прижимая к груди сильно кровоточащие руки. На пороге он едва не столкнулся с Ли Кином.

Китаец держал наперевес ружье и с ошеломленным видом смотрел на своего командира.

– Просто счастье, что я следил за вами, Эрик! – воскликнул он. – Мне захотелось прогуляться по ночной деревне, и вдруг я заметил, как вы вошли в хижину с какой‑то девушкой. Не знаю почему, но мне это показалось подозрительным – что‑то не видел я ее раньше. Я было решил подойти поближе, но – не поверите! – черный как уголь конь внезапно атаковал меня. Я успел выстрелить; похоже, промахнулся.

– Куда исчезла эта чертова Нсхарра? – закричал Нельсон. Он уже пришел в себя и сейчас ощущал лишь одно – дикую ярость.

– Нсхарра? Если вы имеете в виду девушку, то она и волк выбежали из дома, сбив меня с ног, и исчезли в темноте. Смотрите, они убегают!

Нельсон оглянулся и увидел, как в тусклом свете звезд по пыльной дороге почти летели три тени, в которых можно было узнать всадницу на коне и волка. Над ними скользила большая птица.

– Думаю, это орел, – уже более спокойным тоном заметил Ли Кин. – Когда я подходил к хижине, он сидел на спине лошади… Странно, очень странно!

– Это более чем странно, – прошептал Нельсон, морщась от боли. – Пойдем, я хочу потолковать с Шен Каром.

Они направились через темную деревню к постоялому двору. Ли Кин вновь заговорил о необычных зверях:

– И знаете, что больше всего меня удивило? Она разговаривала с этими животными, словно с людьми! Будто колдунья вышла на охоту со своими дьявольскими подручными…

– Хватит болтать об этом! – рявкнул Нельсон.

Он был зол на себя – и все потому, что недавно так испугался. В боях ему не раз приходилось бежать от опасности, но никогда он не трусил так, как при встрече с Нсхаррой и ее загадочными зверями.

Быстрый переход