|
Воздержавшись от комментариев, Люка нажал газ и, чтобы отвлечь ее от тяжелых мыслей, решил вернуться к расследованию.
— Я навел справки в военном архиве. Эрван не погиб на поле брани, как об этом свидетельствует надпись на его могиле. Старший сын Артюса никогда не воевал в Алжире. Не стоит ли нам как следует расспросить это старое чудовище?
Мари улыбнулась, на этот раз она сама взяла руку Ферсена и крепко ее сжала.
— Да, все так, — сдержанно ответил Артюс, не выказывая волнения.
Старик заставил себя довольно долго ждать, и Мари, воспользовавшись случаем, подвела Ферсена к картине, где предок Керсенов действительно был изображен с медальоном на шее, точно повторявшим знак последнего менгира.
Артюс смерил их высокомерным взглядом.
— В таких семьях, как наша, необходимо было соблюсти приличие, а не объявлять публично, что сын оказался трусом и не пожелал сражаться на войне. В действительности Эрван глупо погиб в Дублине в автомобильной катастрофе.
При упоминании о столице Ирландии Мари и Люка вздрогнули.
— В Дублине? Что он делал в Ирландии?
— Понятия не имею. К этому времени мы уже окончательно разошлись с сыном.
Оба почувствовали то легкое возбуждение, которое обычно служило знаком, что они нащупали интересную деталь. Майор постарался не упустить нить разговора:
— Какова связь вашей семьи с Патриком Рианом?
Старик непритворно изумился. Он заставил Ферсена повторить вопрос, в котором явно не видел смысла.
— Риан был дважды приглашен на ужин в замок по настоянию Армель, которой не терпелось познакомиться с писателем поближе.
— Однако Риан начертил на стене тюремной камеры, в которой сидел много лет, эмблему Керсенов, — сказала Мари, не отрывая глаз от старика.
— Вы уверены? Ничего не понимаю, все это странно…
— Ивонна Ле Биан утверждает, что в событиях, связанных с кораблекрушением, спровоцированным детьми в тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году, вы приняли самое активное участие. И присвоили большую часть золотых слитков.
На этот раз они задели его за живое. Прежде чем ответить, он взял паузу.
— Она говорит ерунду. В следующий раз Ивонна еще что-нибудь выдумает, дабы меня опорочить. Ее объяснения ничего не стоят, вы это скоро поймете.
— Мы устроим очную ставку, как только ее состояние улучшится.
— Я в вашем распоряжении. — Им показалось, что по лицу старика пробежала тень улыбки.
Вскоре они поняли смысл этого мимолетного изъявления довольства: Артюс прекрасно знал, что очной ставки не будет.
Не прошло и двух часов, как он побывал у Ивонны. Разрешение на короткий визит к больной он получил у своего друга Дантека. Артюс настаивал на свидании, чувствуя, что это их последняя встреча. Они долго смотрели друг на друга, молча переживая заново недолгие часы, проведенные вместе. Ивонна заговорила первой:
— Артюс, ты — чудовище!
— Возможно. Ты и я — мы оба чудовища Ланд.
У обоих мелькнула одна и та же мысль, которую Ивонна выразила едва различимым шепотом:
— А ведь я тебя любила!
Ни он, ни она не поверили тогда в любовь. Из гордыни. По мнению Артюса, прекрасная разносчица хлеба, соблазнившая его, могла сделать это только ради денег и титула, ее беременность была лишь банальной ловушкой. Ивонна же ненавидела себя за то, что по уши влюбилась в аристократа, неспособного смотреть на бедную девушку иначе, как на шлюху.
Никогда не признаваясь себе, оба любили, страстно, пылко, и эта невысказанная любовь разрушила их, обратилась в ненависть, которую унаследовали их дети, заплатившие за их союз слишком дорогую плату.
— Наша дочь мертва, Артюс, теперь мне все равно. |