Было восемь утра, шел девятый день февраля, и все улыбалось февральскому солнышку, которое после этого чертова затяжного дождя наконец-то сияло вовсю. По прибрежному шоссе проносились мимо них сверкающие в лучах солнца автомобили с опущенным верхом. Флорида снова была похожа на самое себя.
Высокой, стройной блондинке, с вьющимися волосами и темными карими глазами, сидевшей рядом с Уорреном Чамберсом, было двадцать шесть лет, и звали ее Тутс Кайли. На ней была темная тенниска, подрезанные голубые джинсы и сандалии. Она была частным детективом, хотя и выглядела бездельницей с пляжа.
— Где вы обучались этому делу? — спросил ее Уоррен.
— У Отто Самалсона и Мэй Хеннеси.
— Что за Мэй?
— Китаянка, которая на него работала. Она вернулась в Китай, когда Отто убили. Вы его знали?
— Только по хорошим отзывам.
— Он был одним из лучших детективов, — сказала Тутс.
— А вы?
— Я вполне хороша, — сказала она и пожала плечами. — Отто научил меня многому.
— И сколько вы с ним проработали?
— Шесть лет. Я начала работать на него, когда переехала из Иллинойса.
— И когда закончили?
— Два года назад.
— Почему?
— Вы знаете почему, иначе бы не спрашивали.
Над столом повисло молчание. Уоррен взял чашечку и отхлебнул кофе.
— А кто дал вам кличку Тутс? — спросил он.
— Это не кличка. Это мое имя. Мне его дал отец. Он назвал меня в честь Тутса Тилеманса, лучшего игрока на губной гармошке. Мне еще повезло! Он же мог назвать меня Боря.
— Тоже игрок на губной гармошке?
— Вы что, никогда не слышали о Боре Миневиче?
— Нет.
— Не слышали о Боре Миневиче и о «Плутах-гармонистах»?
— Сожалею, но нет.
— Ну вы даете, — сказала Тутс и покачала головой.
— И как вы себя чувствуете под этим названием? «Безделушка» — подумать только!
— Ну это же мое имя! Кроме того, иногда я ощущаю обязанность доказать наше несоответствие — меня и имени.
— Хорошо, что вы не феминистка, — сказал Уоррен.
— А кто вам сказал, что нет?
— Глории Стэйнем, случись она поблизости, не понравилось бы, если бы в рядах феминисток…
— Ну и хрен с ней, с этой Глорией Стэйнем, мне и ее имя не нравится. Расскажите мне о работе.
— Сначала скажите, все ли теперь с вами в порядке?
— С чего это вы? Я что, выгляжу как-то не так?
— Вы выглядите загорелой и здоровой. Однако это может совмещаться с кокаином.
— Мне нравится это слово. Сов-ме-щаться. Вы его сами придумали?
— А как вам нравится другое слово? Кокаин.
— Раньше очень нравилось. Иногда о нем вспоминаю, но это проходит. Со мной все в порядке, мистер Чамберс.
— И сколько это длилось?
— Почти два года. Теперь все в порядке.
— Вы уверены? Если с вами это все еще случается, я хотел бы об этом знать.
— Не употребляю я кокаин. Или давайте скажем иначе: я больше не употребляю кокаин. Я чиста. Вам что нужно, мистер Чамберс? Письменное показание под присягой? Я же вам сказала. Мне хочется думать, что мое слово все еще чего-то стоит.
— Было время, когда оно ничего не стоило.
— То было тогда, а это — сейчас, — сказала она и тяжело вздохнула. — Мистер Чамберс, вы мне предложите работу или мы будем заниматься все утро этой вот хреновиной?
— Зови меня Уорреном, — сказал он и улыбнулся. |