Изменить размер шрифта - +

Затем наступила пауза.

— Дайте мне ложку вина… я возвращался из города в сумерках… сегодня вечером.

— Нет, сэр, вы уже некоторое время лежите здесь без сознания.

— А! И как долго?

— Не важно, сэр, не сейчас. Скажите только, в котором часу ночи это произошло.

Стерк издал низкий стон.

— Я умираю? — спросил он.

— Нет, сэр, слава Богу… ничего подобного, — ответил Тул.

— Трещина? — спросил Стерк слабым голосом.

— Ну… да… что-то в этом роде… верно… в общем, трещина; но заживление идет очень хорошо, сэр.

— Колотые… или огнестрельные раны где-нибудь есть? — задал вопрос Стерк.

— Ничего такого, клянусь честью.

— Как вы думаете… у меня есть шанс?

На мертвенно-бледном лбу Стерка от волнения и страха выступила испарина.

— Шанс? — подхватил Тул ободряющим тоном. — Ну да, думаю, что есть, сэр… ха-ха! Но, знаете, вам нельзя утомляться, а мы надеемся, сэр, через недолгое время поставить вас на ноги.

— Я очень плох… задето зрение, — простонал Стерк.

— Послушайте, сэр, вы утомляете себя, и совершенно зря. Вы в надежных руках, сэр… все пойдет хорошо… как мы ожидаем… Пелл был у вас дважды.

— Хм! Пелл… это хорошо.

— И вы прекрасно продвигаетесь, сэр, особенно сегодня.

— Доктор, скажите честно, у меня есть шанс?

— Есть, сэр… безусловно… да… честью клянусь.

— Слава Богу! — простонал Стерк, возводя глаза к небу и простирая трясущиеся руки.

— Но постарайтесь не испортить дела… вам нельзя утомляться, — заметил Тул.

— Но, сэр, сэр… прошу прощения, доктор Тул… у нас не совсем обычный случай. Показания доктора Стерка могут стать вдвойне ценными в глазах закона, если он будет знать точно, какой опасности подвергается. А теперь, доктор Стерк, постарайтесь излишне не волноваться, — сказал Лоу.

— Нет, сэр… не опасайтесь… я не очень волнуюсь, — заверил Стерк.

— Доктор Тул, — продолжил Лоу, — придется нарушить заведенный у медиков порядок; скажите доктору Стерку откровенно все, что вы думаете.

— Ну… э… — Доктор Тул откашлялся и замолк в нерешительности.

— Скажите ему, сэр, что думаете вы с доктором Диллоном. Со мной доктор Диллон говорил очень откровенно.

— Мне не нравится его пульс, сэр. Мне кажется, лучше вам его не волновать, — пробормотал Тул и выругался.

— Неопределенность и нервное напряжение еще хуже, — сказал Лоу. — Сэр, доктор Тул описал вам обстоятельства с оптимистической стороны. Однако, принося свидетельство под присягой, необходимо знать и другую их сторону.

— Да, конечно… совершенно верно… продолжайте, — проговорил Стерк чуть слышно.

— Вам известно, — начал Тул, сердито пофыркивая, — вам известно, что мы, врачи, всегда стремимся сделать все возможное; но вам нужно иметь в виду, что с трещинами… двумя  трещинами… на макушке и с оперированным затылком, сразу после трепанации, вам, разумеется, есть чего опасаться.

— Понимаю, сэр, — Стерк говорил совершенно спокойно, но лицом сделался страшно похож на покойника, — все, что я хочу знать, это сколько я еще проживу.

— Вы можете поправиться, сэр… это возможно… но, конечно… это возможно… шанс есть; но дело может обернуться и иначе, — сказал Тул, беря понюшку.

Быстрый переход