Они взглянули друг на друга, и Серджо почувствовал приступ тоски. Да, это был тот же взгляд и в то же время не тот. Он тихо спросил:
— Не покажете ли вы мне фотографии?
— Вот они.
Серджо взял из ее белых и тонких рук желтый конверт и, как и в тот памятный день, вынул фотографии и принялся их рассматривать. Он вспомнил, что в то утро, когда он просматривал фотографии, он видел все как в тумане и руки у него дрожали. Смутно, как бы во сне, он понимал, что картина, о которой просил его высказать свое мнение синьор Ланари, богатый промышленник с севера Италии, не представляла никакой ценности, так как это была всего лишь копия довольно известного оригинала, находившегося в одной иностранной галерее.
Наконец он сказал, как в то утро:
— Синьорина, синьору Ланари незачем звонить мне завтра утром. Мне уже все ясно. Знаете, сколько может стоить эта картина?
— Сколько?
— Да, собственно, оценивать нужно только холст и раму. Это стоит от десяти до пятнадцати тысяч лир.
— Но синьор Ланари сказал мне, что она стоит около двухсот миллионов.
— Синьорина, это копия да к тому же довольно известной картины. А вы знаете, что такое копия? Художник с некоторыми навыками техники письма добросовестно изучает манеру одного из мастеров прошлого, затем пишет картину, довольно хорошую, для какого-нибудь не очень щепетильного торговца, а тот всучит ее потом какому-нибудь синьору Ланари. Я сказал, что картина написана хорошо, но она не подлинная. Следовательно, копия может быть выполнена мастерски, но в то же время это подделка.
— Тогда что же мне сказать синьору Ланари?
— Что эта картина — подделка.
Джорджия воскликнула:
— В этот момент я пришла в отчаяние. Я подумала, что ты не заметил моего взгляда, и решила дать тебе понять яснее. Я подвинула свои колени к твоим, вот так.
Прервав представление, Серджо в смятении спросил:
— Значит, я тебе так сильно нравился?
Джорджия искренне ответила:
— Да, ужасно. Если бы ты тогда отослал меня, мне кажется, я упала бы в обморок, не дойдя до двери.
— Я, кажется, тогда понял это и, чтобы выиграть время, стал расспрашивать тебя о твоей работе, о синьоре Ланари. Давай попробуем повторить.
— Давай.
Серджо сказал торопливо, как в то утро:
— Итак, вы секретарь синьора Ланари?
— Да.
— А что вы делаете у синьора Ланари?
— Я секретарь.
— Извините, я хотел спросить, в чем заключается ваша работа?
— О, я печатаю на машинке контракты, деловые письма, стенографирую беседы, договариваюсь о встречах.
— Но вы очень молоды.
— Я не такая уж молодая. Мне двадцать четыре года.
— А синьор Ланари молодой?
— О нет, это очень почтенный старый господин, совсем седой, у него уже есть внуки.
— Он любит живопись, ваш синьор Ланари?
— Не думаю. Эту картину он получил в уплату долга.
Серджо вдруг подумал, что слова были более или менее те же, но произносились теперь совсем с иным чувством. Три года назад от каждой такой очень обычной фразы, от прикосновения ее колен он чувствовал себя на небесах. Теперь же ему казалось, что он летит в пропасть. Безнадежность, сознание собственного бессилия что-либо изменить постепенно овладевали им. Он сказал резко:
— Давай сократим. Я тогда не знал, что бы еще придумать, смешался и наконец спросил у тебя: "А вы знаете, что у вас очень красивые глаза?"
— Я сейчас совершенно не помню, что я тебе ответила. Что же я тебе ответила? — спросила Джорджия. |