Гарри резко повернулся к водителю.
- Неужели все так плохо?
- Да, - кивнул Бенч. - У моего приятеля полетела ось в двадцати милях от Оранжвилла. Он вез апельсины. Полицейские нашли его со сломанной
ногой, переломами трех ребер и разбитой физиономией. А апельсины валялись по всей дороге. Они раздели его и взяли все деньги. Потом он провел в
больнице шесть недель и продал трейлер. Теперь он механик в гараже. Я повторяю: держись от шоссе подальше. - Он показал головой: - Смотри, вон
они. - И прибавил скорость.
Пятеро юношей с грязными, до плеч, волосами, в засаленных джинсах и рубахах, замахали руками при виде приближающегося трейлера. Когда они
поняли, что поездки не предвидится, один из них выскочил на дорогу. Гарри напрягся в ожидании неминуемого столкновения, но Бенч искусно вывернул
руль. Мелькнуло бледное, осунувшееся лицо, блестящие глаза с неестественно большими зрачками, послышались истошные крики, булыжник шмякнулся о
крышу и упал на асфальт.
- Видишь? Эта маленькая дрянь пропиталась героином. Он даже не понял, к чему это могло привести. - Бенч плюнул в окно. - Если бы навстречу
шла машина, я бы в нее врезался.
- Разве полиция не патрулирует шоссе?
- Ну и что? Это свободная страна. Каждый имеет право идти по обочине.
Лицо Бенча исказилось гримасой.
- Стоит патрульной машине скрыться из виду - и они вновь принимаются за старое.
- Парадиз-сити примерно в ста милях от Майами? - Гарри сменил тему разговора.
- Да, то есть в двухстах тридцати от Оранжвилла. Иди проселочными дорогами. Я дам тебе карту...
Еще через час Бенч свернул с шоссе и остановил трейлер.
- Тебе сюда. - Он указал на узкую, пыльную дорогу, вьющуюся среди зеленых полей. - Путь длиннее, но, возможно, тебя подвезут. Фермеры часто
ездят по этой дороге. Но все равно будь осторожен и смотри в оба. Опасность может подстерегать тебя в самом неожиданном месте. - Бенч протянул
Гарри карту и индейскую дубинку. - Бери. У меня есть такая же. Она может тебе понадобиться.
- Благодарю, но я обойдусь, - отказался Гарри.
- Бери, - настаивал Бенч. - Откуда ты знаешь, что тебя ждет. - Он сунул дубинку в руку Гарри. - Ну, счастливо... Загорай и развлекайся.
Мужчины пожали друг другу руки.
- Спасибо, что подвезли меня. Я постараюсь найти вас, когда буду возвращаться. Месяца через два. - Гарри спрыгнул на землю, положил дубинку
в рюкзак и забросил его за плечо.
- Конечно. - Бенч улыбнулся. - Я бываю здесь по понедельникам и четвергам, спроси в Оранжвилле Сэма Бенча, и любой скажет, где меня найти.
Я с удовольствием довезу тебя до Нью-Йорка.
Когда трейлер тронулся с места, Гарри прощально махнул рукой и быстрым пружинистым шагом двинулся по пустынной дороге. Пройдя пять жарких
миль, он свернул к эвкалиптовой роще, сел под деревом и закурил. Согласно карте Бенча, дорога через десять миль раздваивалась. Левая ветвь вновь
выходила на шоссе, правая - вела в городок Литл-Оранжвилл, и далее, через лес - в Йеллоу Акрс. Гарри решил, что остановится там на ночлег.
Около часа дня он снова свернул с дороги, чтобы перекусить. Съев яйцо и сандвич и запив их теплой кока-колой, он уже собрался в путь, как
увидел приближающуюся машину. |