Изменить размер шрифта - +

— Он один!? — Это в равной мере было и обвинением, и вопросом.

— С ним его дракон, — сказала Мойра, пытаясь объяснить. — Мы нашли место, где они схватили Отца. Он хотел провести там более тщательное расследование. Предполагалось, что потом он вернётся домой… чтобы сказать тебе, куда мы направились.

Мордэкай обнял её мать руками:

— Ну-ну, не тревожься, Дорогая. Завтра мы его отыщем. Утром я и отправлюсь…

Графиня оттолкнула его, отвесив по уже закрытому щитом лицу пощёчину:

— Нет! Я с вас двоих больше глаз не спущу! Ты имеешь хоть какое-то понятие о том, через что я прошла? Потерять мужа дважды, а на этот раз ещё и двух детей?! Я думала, ты погиб! Опять! Никому не следует испытывать такое… тем более дважды!

К этому моменту вокруг них собралась толпа слуг других жителей замка, вместе с Роуз Хайтауэр. Леди Хайтауэр быстро протолкалась к ним:

— Где Грэм? Мой сын с вами? — Она была настолько близка к крику, насколько Мойра когда-либо слышала, хотя ей удалось удержать громкость своего голоса в цивилизованных рамках.

Мордэкай посмотрел через голову Пенни, пытаясь успокоить её взглядом:

— Он в порядке, Роуз. Мы оставили его в Данбаре, но он здоров. Увидишь его завтра.

— Почему он не вернулся с вами? — спросила Роуз.

— Там ситуация немного хаотичная. Он защищает жертв внезапного конфликта, но опасность уже миновала, — объяснил Граф. — Он даже нашёл ту девушку, Алиссу. Она была с ним.

— Убийцу?! — Голос Роуз повысился до высоты, которая у менее собранной женщины могла бы означать полную панику.

— Убийца? — сказал Морт, озадаченный

Мойра постучала ему по плечу:

— Это — ещё один момент, о котором мне надо с тобой поговорить.

Пенни развернула Мойру, потянув её за плечо с непреодолимой силой:

— Что твой отец имел ввиду под «внезапным конфликтом»?

Она поймала взгляд отца, когда тот тихо пробормотал:

— Бля.

 

* * *

Прошёл не один час, прежде чем Мойру наконец снова оставили в покое. На объяснения ушла целая вечность, и как только они закончили, им пришлось повторять всё для тех, кто не услышал их в первый раз, или не понял. Она не была уверена, кому было хуже — ей, или её отцу. Он, хотя бы, не был виновен в том, что сбежал без предупреждения, но возвращение из предположительной смерти (во второй раз) таки привлекло к нему много внимания.

С другой стороны, Мойра получила дополнительную порцию нежелательного внимания от матери. Она боролась, держа своё раздражение под контролем, и ей постоянно приходила в голову мысль о том, чтобы просто подправить уровень любопытства её матери вместо того, чтобы терпеть её бесконечные вопросы.

В один из таких моментов её отец бросил на неё взгляд — быть может, ощущая внезапное напряжение в её эйсаре, когда она неосознанно готовилась что-то сделать. Мойра заставила себя расслабиться, и одарила его усталой улыбкой, когда это произошло.

Как только они вернулись в их дом, она столкнулась с новым градом вопросов от Айрин и Коналла. Им, похоже, были ужасно любопытны её приключения. Отсутствие Мэттью беспокоило их, но как только они узнали, что она знала об этом не больше их, они сосредоточились на том, чем занималась она.

«Просто убивала половину города», — подмывало её ляпнуть в какой-то момент, но она была не настолько глупой. Мёйра также дополнительно предостерегла её следить за языком.

Когда она наконец забралась в кровать, она была уверена, что утомление мгновенно заставит её заснуть — но это оказалось не так. Её разум начал заново прокручивать события дня, в частности — вопросы, её ответы, и что она могла-бы сказать иначе.

Быстрый переход