Итак, это сработало, как он и надеялся, когда оставил пакет для Фрэнка в аэропорту. Наконец он сказал:
— Все в порядке, Вито. Ты можешь привезти его сюда. Я хочу поговорить с ним лично.
Он повесил трубку и взглянул на жену.
— Нам повезло, — сказал он ей с возбуждением.
— Фрэнк убил Диморра?
Он покачал головой.
— Не настолько повезло. Но он ранил ту девушку, ее увезли в больницу. Он считает, что Диморра может убить его за это.
Я думаю, он прав.
— Но… это не то, чего мы ожидали…
— Это была одна из возможностей, которую я предвидел.
Мари нервничала.
— Но привозить Фрэнка сюда? Это может привести нас к беде.
— Боишься? — засмеялся он.
— Я надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.
— Ну, это моя забота, верно?
Вито Риккобоне положил трубку и посмотрел на племянника, который наполнял свой стакан скотчем.
— Полегче с виски, Фрэнк. Счетовод просил приехать и поговорить с ним. Я думаю, что он поможет.
Фрэнк сделал большой глоток скотча.
— Но почему он?
— Да потому, что я сделал его человеком, потому, что он хочет получить больше, чем получил в Вегасе. Потому, что если между тобой и Диморра раздор, ты перейдешь вместе со мной к
Счетоводу.
— Орландо не имеет достаточной силы, чтобы защитить меня от Диморра.
— Мы не просим его защиты. Только спрятать и помочь мне отстаивать твою сторону перед Диморра. Никто не будет искать тебя там. Это даст нам время переговорить с Диморра. Мы скажем, что ты не знал, что он и есть тот мужчина, с которым она жила.
Она не сказала этого до того, как ты ударил ее. Ты не сделал бы этого, если б знал.
— Может быть, — сказал Фрэнк. — Но, может быть, я поступил бы также. Он знал, что она моя девушка.
— Нет, она не была ею, — сказал Вито, — Ты хотел ее — это разные вещи. Она не хотела быть с тобой.
Фрэнк допил виски.
— Лучше усмири свой нрав, Фрэнк. Или мы никогда не выпутаемся.
— Дядя Вито, я чувствую, что это будет нелегко.
— Анджело Диморра рассудительный человек. Немало людей из бывшей семьи твоего отца хорошо относятся к тебе. Диморра поймет, что не стоит из-за личных дел разрушать семью. — Он забрал стакан из рук племянника. — Пойдем, Фрэнк.
Было темно, Вито включил свет и пошел к выходу. В этом старом доме он жил двадцать пять лет. Его жена умерла десять лет назад.
Он остановился у подножия лестницы и посмотрел на Фрэнка.
— Ты знаешь, одиноко жить здесь одному. Может быть,
после того, как мы уладим это дело, ты переедешь ко мне? Комнат много, можешь приводить своих девушек, я не возражаю.
Фрэнк засмеялся.
— Может быть, пока займемся делом?
— О'кей, Фрэнки, — Вито открыл парадную дверь.
Автомобиль стоял у подъезда. Вито дал Фрэнку ключи.
— Поведешь ты, мои глаза уже неважно видят ночью.
Фрэнк сошел с тротуара к машине. Вито, идущий вслед за ним, первым увидел второй автомобиль, внезапно выехавший из-за угла.
Вито был стар, но привык действовать быстро в ситуациях, когда нет времени на раздумья. Он схватил Фрэнка и оттолкнул от автомобиля.
— В аллею! — крикнул он и толкнул Фрэнка вперед.
Фрэнк прыгнул в сторону аллеи как раз в тот момент, когда автомобиль остановился. Ральф Негро опустил стекло и взял пистолет 45-го калибра. Вито прыгнул за Фрэнком. Он оказался как раз на линии огня Негро, когда тот нажал на курок. |