|
При виде приближающегося желтого чудовища на его лице появилась смесь ужаса и расчета – ничего похожего на отчаянье, которое испытал бы Келси, окажись он в подобной ситуации.
На глазах у Келси юноша отступил назад, повернулся, пробежал несколько шагов и исчез.
А землеройная машина промчалась по тому месту, где он только что стоял.
Рэндалл Келси, в чьи намерения входило привести в реальный мир богов, замер от изумления.
– Гм‑м, шеф. – Келси узнал голос Марты – суровой, никогда не теряющей присутствия духа прихожанки Церкви Элиш. – Мне кажется, я кое‑что видела...
– Молодой человек с темными волосами – появился, а потом вдруг пропал?
– Точно. Я решила, что схожу с ума.
– Ну, тогда нас двое.
Келси быстро обдумал случившееся. Он не знал, что означало данное явление – развлекается кто‑то обладающий виртуальными способностями или не сработало какое‑нибудь оборудование, а может быть, слуга Небопы или Морепы получил приказ посмотреть, как продвигаются работы. Однако вполне вероятно, что не только Марта стала свидетельницей происшедшего. Нужно найти объяснение.
– Боги, наверное, очень хотят поскорее к нам присоединиться, – сказал Келси заученным голосом, в котором звучало благоговение и совсем чуть‑чуть ликования. – Давайте‑ка работать.
– Есть, сэр!
Марта отключила связь, и ее машина снова ожила. Сегодня вечером она расскажет в столовой и бараках о том, что видела. Не важно. Пусть поведает всем, как чуть не наскочила на божество. По‑настоящему оценить, что произошло, смогут только те, кто стоит над ними обоими.
Келси эта мысль несколько утешила.
* * *
Джею Д'Арси Доннерджеку требовалось время, чтобы осмыслить все уведенное в Веритэ, но он вернулся в Вирту, где его ждали серьезные неприятности. Облегчение, которое испытал юноша, поняв, что оказался в большом помещении внутри завода, моментально испарилось, когда он сообразил, что две фигуры, принятые им сначала за каменные изваяния, на самом деле являются живыми существами.
Крылатые львы с головами бородатых мужчин уверенно стояли на могучих лапах с острыми изогнутыми когтями и разглядывали его со смесью презрения и удивления. В хорошо освещенной комнате Джей отлично видел выражения их лиц.
– Чужак, – заявил один, внимательно изучая Джея. – Слушай, может быть, удастся хорошенько развлечься.
– Молодой, наверное, мягонький и сла‑а‑аденький, – согласился с ним другой.
Джей отступил на несколько шагов назад и попытался понять, куда попал. Судя по тому, что он видел снаружи (а он унаследовал пространственное воображение отца), комната шла по всей длине здания, хотя и показалась ему довольно узкой. На задней стене он заметил двери – видимо, складские помещения или офисы.
Практически все помещение занимал громадный аппарат, состоящий из изогнутых медных и стеклянных трубок, золотистых проводов самой разной толщины, каких‑то огромных приборов, вырубленных из кусков малахита или яшмы и испещренных загадочными значками и символами. Повсюду торчали диковинные зубцы и вращались колеса из медленно тающего льда. Аппарат окружали линии конвейеров, по которым передвигались материалы, исчезавшие в задней стене, а в другую сторону плыли запечатанные кубические ящики со стороной приблизительно в десять сантиметров.
Ящики доставлялись к двери, расположенной справа, падали в коробки побольше, а когда те заполнялись доверху, автоматический подъемник складывал их у самой двери.
Поскольку никаких рабочих Джей не видел, он предположил, что диковинная машина является одним из мелких эйонов, которому какое‑нибудь божество, обожающее механизацию, передало часть своей силы – может быть, Гефест.
Крылатые львы стояли по сторонам двери, ведущей наружу, и продолжали обсуждать Джея так, будто он не представлял для них никакой опасности. |