– Значит, ты отправляешься в Вирту?
– Да.
– Ну, там ты, наверное, будешь в безопасности.
Лидия не посчитала нужным упомянуть свое собственное исчезновение во время визита в этот предположительно «безопасный» искусственный мир. Алиса не посчитала нужным упомянуть лунный портал и тот факт, что они собираются посетить Непостижимые Поля. На некоторое время, пока обе размышляли над тем, что не было произнесено вслух, повисло неловкое молчание.
– Полагаю, ждать Амбри в Стране За Северным Ветром не стоит.
– Не стоит.
– Звонили бабушка с дедушкой. Они купили нам билеты на праздник элишитов в Калифорнии. И Синди тоже. Что про тебя сказать?
– А ты пойдешь?
– Наверное. В последнее время я к ним нечасто ездила – слишком много дел было в виртуальной реальности.
– Мама, я думаю, лучше тебе туда не ходить.
– Почему?
– Помнишь, предыдущий фестиваль закончился жуткими беспорядками? У меня неприятное предчувствие, боюсь, это торжество будет еще хуже.
Лидия Хаззард внимательно посмотрела на дочь.
– Предчувствие, или ты располагаешь дополнительной информацией?
– Дополнительной информацией.
– Которая имеет отношение к поездке в Шотландию?
– Не могу ответить на твой вопрос, мама.
– Понятно. – Лидия задумалась. – Хорошо. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы отговорить бабушку с дедушкой и тетю Синди. Если они не пойдут, я тоже не пойду. Но одних я их не отпущу.
– Ладно. Мама, постарайся убедить их остаться дома.
– Обещаю, милая. Когда ты отправляешься в Шотландию?
– Джей договорился, что меня заберет кто‑нибудь из Института Доннерджека. Думаю, они могут позвонить в любой момент.
– Будь осторожна, дорогая.
– Ты тоже. Я свяжусь с тобой при первой возможности, мама.
– Я тебя очень люблю.
– А я тебя.
Два похожих лица еще некоторое время смотрели на темный экран; две женщины думали о том, что осталось невысказанным. Иногда любовь заключается в молчании.
* * *
Бен Квинан стоял в виртуальном зале ожидания, пока один за другим не исчезли все старейшины Церкви Элиш.
– Джинджер Роджерс делала все то же самое, что и Фред Астер, только наоборот и на высоких каблуках, – сказал он двоим оставшимся членам совета. – А теперь, похоже, нам придется еще и увеличить темп.
– Изменить сроки Праздника, провести его раньше? – Рэндалл Келси с трудом сдерживался, чтобы не заорать. – А я пришел на заседание, собираясь объяснить членам совета, почему мы не успеваем к сроку – учитывая уровень сложности, который они желают получить. Ускорить!.. С ума можно сойти!
Ауд Араф подошел к шкафчику, где хранились спиртные напитки.
– Выпью‑ка я имбирного пива. Хотите чего‑нибудь, ребята?
– Да, и покрепче, чем имбирное пиво, – ответил Келси. – Наплевать, что оно виртуальное! Сейчас все сгодится.
– Джин с тоником?
– Если тоник оставите себе, – сказал Келси и снова вернулся к теме разговора: – Изменить сроки!
– По крайней мере ваш отдел может обойти кое‑какие острые углы, – попытался утешить его Бен Квинан. – Радуйтесь, что вы не занимаетесь продажей билетов. Подумайте о возвратах, составлении новых расписаний, взятках начальству транспортных компаний... Впервые мне жаль, что я не нуждаюсь во сне. У меня не будет ни одной свободной минуты, пока все это не закончится.
– У меня, бедного, тоже, – вставил Ауд Араф. – Система безопасности должна быть организована безупречно, словно наши планы и не менялись. Боюсь, нам не простят ошибок, если новый праздник тоже закончится беспорядками. |