– В некоторых местах луна всегда полная. Тут много представителей разных эпох, возможно, мы сумеем открыть портал.
– Значит, встретимся в туннеле? – предложил Джей. – Я приду, как только появится Алиса. Она могла бы отправиться с Медным Бабуином, но заявила, что хочет пройти через лунный портал.
– Хорошо, сын. Мы будем тебя ждать.
Призраки начали исчезать; об их недавнем присутствии напоминал лишь легкий аромат виски да пустые блюдечки на полу.
Дьюби, которая молча наблюдала за происходящим, вдруг поинтересовалась:
– Интересно, почему Алиса так поступила?
– Ты же слышала, что она сказала. Ей кажется, будто ее тело служит для нее достаточной защитой.
– Но она рискует исчезнуть окончательно и бесповоротно, – заявила Дьюби.
– В поезде мы обсуждали такую возможность, – сердито напомнил Джей. – Она сама приняла решение.
– Я все равно считаю, что это глупо. Я не стала бы рисковать собственной шкурой, если бы это от меня зависело.
– Оставайся здесь.
– Я уже тебе объяснила. У меня нет выбора.
– Ты так думаешь?
– Мне почему‑то кажется, что ею двигает что‑то еще.
– В каком смысле?
– Ну, у нее совсем не простая наследственность – как и у тебя. Глупо с твоей стороны ее недооценивать.
Джею стало немного не по себе. Он действительно недооценивал Алису. Он так привык быть особенным человеком, обладающим необычными способностями и получившим весьма своеобразное образование, что относился к девушке как к представительнице Веритэ, случайно оказавшейся в гуще непонятных и чересчур сложных для ее ума событий.
Джей сердито пнул ногой пятно на дорожке, лежащей на полу.
– Спасибо, Дьюби. Я постараюсь об этом не забывать. Давай помоги собрать блюдца.
Холодный цокот когтей обезьянки гулким эхом отозвался в пустом зале и отразился от стен, завешенных гобеленами.
* * *
Алису привез Милбурн на том же корабле дальнего следования, на котором Джей летал в Нью‑Йорк на праздник элишитов. Дэк активировал подпрограммы, которыми не пользовался с тех пор, как сопровождал Эйрадис и Джона во время их медового месяца, поразив Джея обширностью своего репертуара, в особенности учтивыми и изысканными комплиментами. Почему‑то он стал ужасно похож на дядюшку, встречающего любимую племянницу.
Войт нес в подвал свет и коробку с продуктами. Алиса и Дьюби шли за ним следом. Когда Джей повернулся, чтобы догнать их, Дэк остановил юношу, коснувшись его рукава гладко отполированной блестящей рукой.
– Джей, я слышал твою речь в верхней галерее. – Робот быстро покачал головой, останавливая поток возражений. – Я не вижу привидений, но живу в замке с тех самых пор, как завершено его строительство. Леди Эйрадис верила в то, что здесь есть призраки, а когда беременность стала мешать ей передвигаться по замку, кое‑кто приходил к ней в гости. Я знаю, что ты собираешься сделать, и мне бы хотелось дать тебе мудрый совет, но я могу лишь пожелать успеха и скорейшего возвращения.
Роботы не плачут, однако у Джея возникло ощущение, будто Дэк с трудом сдерживается, чтобы не разрыдаться. Он крепко обнял блестящее тело.
– Я буду осторожен, Дэк. Я постараюсь.
– И да сопутствует тебе удача, Джей. Насколько я понимаю, запланировать данную категорию невозможно.
– Я постараюсь, – повторил юноша. Джей бросился вниз по лестнице, чтобы самому не расплакаться. Войт уже отпер дверь, и все его ждали.
– Пошли, – проговорил Джей. Если кто‑нибудь и обратил внимание на то, что голос у юноши немного охрип, никто ничего не сказал.
* * *
Когда они добрались до нужного туннеля, необходимость в искусственном освещении сразу отпала, сияния, которое испускали призраки, вполне хватало. |