Положив их на стол, Стивен включил компьютер.
— Сколько ты собираешься тут пробыть? — спросил Дуглас с тревогой в голосе.
Данбар сунул руку во внутренний карман куртки и вытащил пластиковую коробку с пустыми дискетами.
— Недолго, — ответил он. — Мне нужно только скопировать их.
— Я пока погляжу вокруг, — сказал Дуглас.
— Ничего не двигай, — предупредил Данбар. — Я не хочу, чтобы кто-то догадался, что здесь побывал Санта-Клаус.
Закончив копировать, Данбар выключил компьютер и сложил дискеты на место.
— Вот и все, — сказал он, когда Дуглас вернулся. — Можешь снова закрыть ящик?
Дуглас посмотрел на него так, словно это была самая странная просьба, которую он когда-либо слышал, но повиновался. Закрыть ящик оказалось потруднее, чем открывать, но наконец замок щелкнул и все стало как прежде.
— Пойдем, — сказал Данбар.
Когда они вышли из кабинета и направились в сторону свинарни, Дуглас вдруг спросил:
— Ты не заметил ничего странного?
— О чем ты?
— Оглянись, а потом вспомни, как здание выглядит снаружи.
Данбар послушался, посветив фонарем на стены.
— И что? — спросил он непонимающе.
— Часть здания отсутствует. Посмотри, какой длины коридор. — Дуглас покачал фонарем туда-сюда. — А теперь вспомни длину здания снаружи.
— Ты прав! — удивленно сказал Данбар. Он махнул лучом вперед. — Это наверняка фальшивая стена.
— Поскольку нет входа снаружи, должна быть дверь внутри.
Они дошли до торцевой стены и принялись искать дверь.
— Странно, — пробормотал Данбар, водя рукой по стене. — Такое впечатление, что она целая.
— Дурдом, — согласился Дуглас. В этот момент он коснулся какого-то выступа, и внезапно часть стены сдвинулась в сторону. От испуга он вздрогнул и выронил фонарь, который погас, оставив их в темноте. Из открывшегося прохода доносилось хрюканье.
— Господи, что это? — воскликнул Дуглас.
— Видимо, еще свиньи.
— Свиньями не пахнет, — ответил Дуглас, осторожно входя в помещение и шаря рукой по стене в поисках выключателя. — Где эта чертова штуковина? — пробормотал он.
Данбар осторожно двинулся вдоль стены, ориентируясь только по звуку голоса напарника, — и замер, когда Дуглас издал леденящий душу вопль.
— Что за черт! Где ты? — ахнул Данбар. Метнувшись к выходу, он стал лихорадочно искать на стене выключатель. Наконец свет зажегся, и Стивен увидел Дугласа с искаженным от боли лицом. Оказалось, что тот случайно подошел слишком близко к клетке, в которой сидела огромная самка обезьяны. Схватив Дугласа за руку, она укусила его, а теперь пыталась протащить его сквозь прутья решетки. В глазах Дугласа была немая мольба, по руке струилась кровь.
Данбар набросился на животное — тыкал его сквозь прутья решетки, кричал, пытаясь отвлечь внимание, но обезьяна не выпускала Дугласа. Стивен огляделся в поисках чего-нибудь, что можно было использовать в качестве оружия. Увидев рядом с проходом фонарь, оброненный Дугласом, он торопливо схватил его. Один хороший удар по голове заставил животное ослабить хватку и отступить назад. Только тогда Данбар смог оттащить напарника от клетки.
Тот упал на пол, дрожа от потрясения и боли.
Данбар постарался остановить кровь, воспользовавшись полотенцами, которые нашел в умывальной комнате в дальнем конце коридора. Сооружая из одного полотенца некое подобие жгута, он вдруг осознал, что у них есть зрители. В клетках находилось пять обезьян. |