Изменить размер шрифта - +

— На кладбище? Здесь есть кладбище?

— Нет, — снова хмыкнул Янки, — мы так называем самую позднюю смену, с полуночи до восьми утра. Если любишь читать, можешь принести с собой книгу, или радио можешь послушать. А вот телевизор лучше не смотреть.

— Ничего страшного, — ответил Тини.

— Ночью тут вообще тишина, — сказал Янси, — так что на посту будешь только ты. По такому графику будешь работать две недели, потом переведем тебя на нормальный график. Одному ночью, конечно, дико скучно, но это временно.

Он будет совсем один на посту на въезде в поместье каждую ночь, на протяжении целых двух недель, с полуночи до восьми утра. Никого рядом, ничего вокруг не происходит.

— Как-нибудь справлюсь, — ответил Тини и пошел подбирать себе форму.

 

36

 

Когда Холл спустился вниз по главной лестнице ко входной двери утром, он еще толком не знал, как он настроен на сегодняшний день — его пищеварение, погода, уровень его раздражения, уровень роста его акций в нескольких иностранных государствах — и вдруг ему дверь открыл человек, которого он раньше никогда не видел.

— Доброе утро, — и открыл дверь.

Холл удивленно уставился на него. А незнакомец спокойно стоял в профиль, словно один из охранников Букминстерского дворца, он чуть наклонился вперед все еще держась за ручку широко распахнутой двери и уставился вперед. На нем был не по размеру, но дорогой черный костюм, узкий черный галстук, белую рубашку и огромные черные туфли. Он смахивал на какого-то сумасшедшего, который…

Дворецкий! Точно, новая прислуга. Один из четырех новеньких, прекрасное начало новой эры, новой, лучшей эры.

А звать его…. Рамплд, Рамбо, Распутин, эммм, Рамзи! — Ах, доброе утро, Рамзи!

— Доброе, мистер Холл. Рамзи продолжал смотреть куда-то в дверной проем и держался за дверную ручку.

— Прекрасно, Рамзи, — похвалил Холл, — но я вообще-то не собирался выходить.

Рамзи понадобилось пару секунд, чтобы переварить информацию. И он так резко кивнул, что у него чудом не отвалилась голова, после чего он захлопнул дверь. — Конечно.

— На самом деле, — продолжал говорить Холл, чувствуя, что у него ведущая роль в этом диалоге, — я собирался в столовую позавтракать.

— Конечно.

— Я всегда там завтракаю.

— Конечно.

— В общем… — Холл уже было развернулся, но потом о чем-то задумался. Точнее быть о двух вещах. — Когда вниз спустится миссис Холл через пару минут, — сказал он, — она тоже не будет выходить на улицу.

— Она тоже пойдет в столовую завтракать.

— Именно так. Не могли бы вы прислать Блэнчарда и Джилетта ко мне в офис, он там слева, к десяти?

Рамзи заморгал, явно ничего не понимая. — Конечно?

— Блэнчард и Джилетт.

— Блэн… — дворецкий совершенно растерялся.

— Да господи боже ты мой, — закатил глаза Холл, — вы с Фрэдом Блэнчардом работали вместе много лет!

— А, Фрэд! — завопил Рамзи. — Фрэд Блэн-чард (прим. переводчика — чард — chard — шардоне). О, простите, конечно. Наклонившись к нему неожиданно слишком близко, он добавил:

— Вы же понимаете, о чем я?

— Да, конечно, — смущенно ответил Холл, делая на автомате шаг назад, от чего в итоге уперся в лестницу, с которой только что спустился, — это все ново для всех нас.

— Блэнчард и Джилетт, — повторил Рамзи, возвращаясь в исходное положение.

Быстрый переход