– С какой стати отцу было врать мне?
– А ты бы смогла любить его, узнав, что он выгнал из дома твою мать?! Ему была нужна только ты да еще та старая стерва, которая воспитывала тебя. – Джон рассказал Камилле, что ненавистная старуха оставалась в доме до самой смерти. – Он не хотел, чтобы я вмешивалась в его дела. Ты, наверное, знаешь, что у него в Калистоге была любовница.
Сабрина вспомнила, что она действительно слышала сплетни об отце и Мэри‑Эллен Браун, но это было давно, еще до его женитьбы на Камилле. Ходили слухи, что у Мэри‑Эллен был от него ребенок, но Сабрина не придавала этим россказням никакого значения.
– А еще одна любовница была у него в Нью‑Йорке.
Прозвучал тихий звонок, и Сабрина тут же вспомнила про Амелию. Она никогда не думала о том, что отец был с ней в связи... разве что в самом конце жизни, но не раньше. Их отношения казались такими целомудренными... такими теплыми... Сабрина смотрела в глаза матери, окончательно сбитая с толку.
– Не знаю, что и подумать... Почему вы приехали сюда именно сейчас? Почему не раньше?
– Все это время я искала тебя.
– А я никуда не уезжала. Я все время жила здесь, в этом доме, который отец построил для вас. – В голосе ее звучал упрек, но Камилла сделала вид, что ничего не заметила. Она была совершенно спокойна. – Вы давно могли бы найти меня.
– Я даже не знала, жива ли ты. Да и потом, Иеремия все равно не позволил бы мне увидеться с тобой.
Сабрина скептически улыбнулась.
– Мне сорок семь лет. И если бы вы захотели, то нашли бы способ встретиться со мной, независимо от того, жив ли мой отец или нет.
В этом году отцу исполнилось бы девяносто два года, и в таком возрасте он едва ли мог представлять угрозу для кого бы то ни было, особенно для такой наглой особы, которая стояла перед ней. Нет, Сабрина не испытывала к ней ничего, кроме подозрения и недоверия. Почему Джон привел Камиллу, даже не предупредив об этом мать? Это озадачило Сабрину. Почему он не предупредил? Неужели он так ненавидит ее? Или это была неудачная шутка?
– Так почему вы пришли сюда именно сейчас? – Сабрина хотела выяснить все и покончить с этим раз и навсегда.
– Сабрина, дорогая, ты мой единственный ребенок... – На глаза Камиллы навернулись слезы.
– Ну хватит об этом. И потом, я уже не ребенок.
Томно вздохнув, Камилла раскинулась в кресле – ни дать ни взять инженю[9] – и улыбнулась:
– Мне некуда больше идти.
– А где вы жили до сих пор?
– С моим братом. А когда он умер, я переехала к его сыну, отцу друга нашего Джонатана.
Сабрину передернуло. Тоже мне собственница...
– Но обстоятельства сложились неблагоприятно. У меня нет дома с тех пор, как умер мой муж... э... мой приятель, то есть... – Она вспыхнула, но быстро взяла себя в руки, однако Сабрина уже все поняла.
– Так вы вторично вышли замуж, мадам дю Пре? – Она подняла бровь, сделав особый акцент на имени незваной гостьи, и стала ждать ответа.
Чутье подсказывало Сабрине, что его хорошего она не услышит. Но Камилла сдержалась и на этот раз.
– Разве ты не понимаешь, дорогая... Твой отец и я не разводись. Я все еще его жена – вернее, была ею до самой его смерти.
Джонатан заверил ее, что Иеремия так никогда и не женился, по крайней мере он ничего об этом не слышал. Он не знал своего деда, тот умер за восемь лет до рождения внука.
– Так что формально я законная владелица этого дома.
– Что? – Сабрина вскочила, словно ее ударило током.
– Да, да. Мы оставались мужем и женой до конца его дней, а, как тебе известно, этот дом он построил для меня. |