Технологичный, самого высокого уровня. Предполагаю, что они туда не прогуляться отбыли, иначе, зачем так далеко и сложно?
- Вы правы. Мы знаем зачем, но не имели сведений куда. Они отправились за исцелением одного верного друга от чар колдуна.
- Понятно, я так и предполагал, зная маленькое хобби неразлучных подружек, - он мягко вздохнул. - В детстве это были котята, а теперь друзья... - Герцог, улыбнувшись, забыл и облокотился на кресло, но тут же застыл, не шевелясь, словно над обрывом.
- Кого вы отправите на поиски? - живо поинтересовался он, медленно устроив ногу на ногу.
Раздумывая, как бы ускорить процесс отправки на Ниром, я незаметно воспламенял потухшие свечи на противоположной стене зала. Бросив это развлечение, повернулся Блекбеллу и ответил:
- Сами отправимся! Может еще императрица гарххов с нами отбудет...
- Ясно. - Гость, сжав на коленях руки в замок, задумался, уставившись в пол.
- Вы с нами? - уточнил я. Почему-то и не сомневаясь, что герцог обязательно отправится.
- Да. Я боюсь за Дельфину, да и надо скрыть ее отсутствие, девушка молодая... Для всех, она с подругой в гостях, но будет лучше, если отец будет с ней.
Я кивнул и жестом показал на дверь и сам отвел его в крыло для гостей. Устроив герцога и пожелав ему спокойных снов, отправился к себе без какой-либо надежды уснуть. Теперь, когда точка отправки известна, осталось только найти Силь. Если она еще там...
На следующий день ближе к вечеру появились Джером с Инден. После длительных переходов они устали и пришлось остаться еще на день, чтобы дать им отдохнуть. Сгорая от нетерпения, я заканчивал дела, мысленно пребывая на Нироме...
Сегодня же прибыли мои родители, к официальной церемонии передачи власти отцу на время своего отсутствия в главном зале королевского замка было все готово.
После было торжественно заключено мирное соглашение с людским королевством в лице герцога. Где я, считая часы до отправки, выступил с важным пояснением, что это делается в благодарность за бескорыстную помощь в войне против колдуна, поскольку люди выставили огромное войско для последней битвы. Но аристократические "сороки" - даю голову на отсечение - разнесут по миру пересуды об угождении человеческой супруге. Я усмехнулся, наверно, так и есть!
После был прием с длинным столом переполненным угощениями и с утонченными эльфийскими развлечениями для гостей.
Уставший Джем, в мрачном черном костюме без проблеска светлого оттенка, проводив сестру отдыхать, остался со мной "отбывать" церемонии. Настоящий друг и в этом поможет!
Сидя в центре стола, я устроил Джема рядом, исподволь рассматривая. Гархх, прищурившись, наблюдал за эльфийскими церемониями, в его глазах давно не было видно привычного веселья и, несмотря на беспечный тон, ему очень скверно.
Поблагодарив гостей за визиты, я с облегчением удалился с приема, предоставив герцога заботам родителей. Они как раз хотели обсудить с ним перспективу торговли, так как последнее столетие стали завзятыми садоводами и особенно великолепно у них получалось выращивать фрукты. Теперь они задумали делиться ими с людьми. Думаю, герцог согласится, так как денежное вознаграждение родителей волнует мало, наша семья одна из самых зажиточных в мире.
Мы с Джеромом, скрывшись ото всех, устроились в его апартаментах, приступив к благородному занятию - дегустации. Благо вино и впрямь было отменным, жаль, что оно не лечило грусть от потерь.
- Тебе надо отдохнуть. Завтра отправляемся. Наконец! - сказал я, пригубив надцатую чарку и нетвердо поставив ее на стол, принялся очищать зеленое яблоко от кожуры. Родительские фрукты... Попробуем.
- Выгоняешь? - нагло улыбнулся друг, смакуя нежную бордовую сладость в бокале. Заметив у меня яблоко, прихватил его себе на закуску. Жаль, сыр к вину не захватили...
- Несомненно! Иначе маленькой Инден придется таскать спящего брата на руках. |