Изменить размер шрифта - +
С зажатыми между коленей руками, в тонком белом ночном одеянии, Лили выглядела юной и очень беззащитной. В эту минуту они оба остро ощущали всю необычайность происходящего.

– Этого нельзя так оставить, – сказала она ему. – Мы… вы должны подумать о том, что случилось этой ночью, Оливер.

– Я об этом не забыл. Просто решил отложить это на время. Я бы предпочел сейчас поговорить о других вещах. – И заняться другими вещами.

– Это не случайность. Свеча.

Он покачал головой.

– Конечно, нет. Но вас не должно заботить это происшествие. Я сам с ним разберусь.

– Как? – спросила она, вздернув свой острый подбородок. – У вас есть какие-нибудь догадки, кто преступник?

– Ни единой. Этот чертов… Это загадка. Но я буду настороже.

– Я тоже. – Она выпрямилась. – Любой, кто захочет причинить вам зло, найдет во мне грозного врага.

По вполне понятным причинам ему хотелось рассмеяться, но еще больше ему хотелось заключить ее в объятия и прижать к себе. Несгибаемая, отважная маленькая душа.

– Спасибо. Не хотелось бы мне обрести в вас врага.

– Вам нечего бояться. Я никогда не стану вашим врагом.

Никогда? Он уже заранее сожалел об этом, но был почти убежден, что она не сможет выполнить своего обещания.

– Вы оказываете на меня странное влияние, Лили Эдлер. – Его сестра Энни со свойственным ей остроумием однажды продемонстрировала ему, как можно извлечь удовольствие из любой ситуации. Посмотрим, усвоил ли он этот урок. – Вы меня слышите, мисс?

Она вскинула голову.

– Слышу. Вы очень убедительны, сэр, и настойчивы.

– Мне об этом уже говорили. Вас удручают мои манеры?

– Ничто в вас не удручает меня.

Вот она и призналась в своем влечении к нему.

И проговорилась о своем убеждении, что не представляет для него ни малейшего интереса.

– Погодите. – Он подхватил свой сюртук, который бросил на скамейку, и накинул его ей на плечи. – Вот так будет лучше. Я не прощу себе, если вы простудитесь.

– Из-за того, что я решила выйти на воздух? Ваша галантность, конечно, производит впечатление, но сейчас в ней нет никакой необходимости. – Она даже не пыталась помешать ему, когда он стянул воротник сюртука у нее под подбородком.

Встав на колени возле ее ног, он оглядел ее.

– Я достаточно пожил, Лили. И многое пережил.

– Вы хотите сказать, что вы искушенный человек? Я знаю. Ваша искушенность восхищает меня.

Она удивляла его почти каждой своей фразой.

– Почему?

– Потому что я всегда жила простой и замкнутой жизнью, не выходившей за пределы Ком-Пиддл. Ребенком я побывала в Лондоне на коронации королевы Виктории. Это было чудо. Я помню, как меня поразила ванна. Но даже путешествия – в кругу семьи и друзей – мало дают для развития. Я так стремилась расправить крылья. Думаю, не столько уехать подальше, сколько узнать побольше. Знание – это не просто то, что можно прочесть в книге и запомнить, это опыт общения с людьми, которые могут перенести вас туда, где они побывали, поскольку новые места и впечатления уже составляют часть их самих.

– Да вы совсем непростая, – сказал он, коротко рассмеявшись.

– Вы тоже. И мне это в вас нравится. В вас я ощущаю еще одну искушенность – ту, которая идет скорее от самой природы, чем от знания о ней. Особенно в тех вещах, которые, как мне кажется, вы называете опытом. Искушенностью. Вы пробуждаете во мне какие-то необыкновенные ощущения. Это вас шокирует?

Оливер напряг мышцы на скулах.

Быстрый переход