Изменить размер шрифта - +
Но всё-таки они не совсем наши. Если не считать Пулю, конечно, — чтобы забрать народ из пещер.

— Это дело, — кивнул Рубин.

Харрис ждал нас у входа в свой контейнер.

— Ну, что решили? — спросил он. — Я тут подумал, что, если вам идти нельзя, то можно организовать прикрытие, замаскировать под вас…

— Я пойду, — перебил его Рубин.

— … у нас есть отличные специалисты, они не за что не догадаются, что…

— Я пойду! — повторил Рубин.

— Э-э-э… что? — немного растерянно переспросил Харрис. — Вы решили идти? Хорошо. В любом случае, надо обеспечить маскировку остальным. И вернуть вашего третьего, и остальных людей Колтона заодно… Сколько времени это займёт?

— Он пойдёт один, — уточнил я. — Немедленно.

Безопасник выдержал паузу, внимательно глядя на нас.

— Мы будем на подстраховке, — пояснил я. — У нас есть план, но он должен идти один, чтобы были шансы.

— Окей, — Харрис пожал плечами. — Как скажете… если уверены, что…

— Поможете с транспортом и средствами защиты? — спросил я. — Координаты в красной зоне.

— А, да. Действительно, — он почесал нос. — Да, почему же не помочь?

— Спасибо, — кивнул я.

— А что насчёт Колтона? Людей надо сюда привести, и как можно скорее. Возле пещер не безопасно… я могу послать Питерсона, но нужно указать точное место.

— Я приведу, — ответил я. — Как можно скорее.

Харрис кивнул.

— Что ж. Тогда мы договорились.

Я не стал провожать Рубина. Частично из-за суеверных соображений, частично потому, что спешил вернуться к пещерам. Мне совершенно не нравилась идея, что сотни или тысячи вышедших из-под контроля модификантов могут свободно ошиваться в той местности.

И, как выяснилось уже на подъезде, для этих опасений были некоторые основания. Существа, некогда бывшие людьми, двигались по второстепенным дорогам по направлению на юг небольшими группами.

Первую я встретил почти сразу, на рассвете, как только выехал из горной местности на равнину. Остановился и спрятался за ближайшим кустом, вместе с байком, наблюдая за ними.

Их было шестеро. Шли они почти правильным шестиугольником, сохраняя дистанцию, в одном темпе. Эта правильность и слаженность мне не понравилась. Будто в ней было нечто механическое, неживое.

Меня они, похоже, не заметили. Просто продолжали двигаться по дороге, в прежнем направлении: строго на юг.

Дождавшись, когда группа скрылась за ближайшим холмом, я для верности выждал ещё несколько минут, и поехал по объездному просёлку, чтобы выйти на участок дороги значительно южнее.

И уже здесь встретил несколько таких же групп. Наблюдая за ними с высоты ближайшего холма, я заметил, что некоторые группы сливаются, образуя более сложные, чем шестиугольник, фигуры.

Я вдруг вспомнил странный обряд, который видел во время своего первого задания в красной зоне под Миуссом, на Урале. Тогда ведь я так толком и не выяснил до конца, что это было. Руководство отделалось общими фразами, а проявлять излишнее любопытство я не стал. Тогда это казалось благоразумным…

Чтобы оказаться возле оврага посреди отрогов, где скрывался вход в пещеру, мне пришлось сделать довольно-таки большой крюк. Километров двадцать. Но зато я разведал путь, по которому можно было бы вывезти семью Колтона и остальных.

Оставалось надеяться, что они не пытались эвакуироваться сами, и не нарвались на эти странные стада модификантов.

К сожалению, мы плохо проработали вопрос идентификации, и это едва не стоило мне жизни.

Быстрый переход