– И ты еще спрашиваешь? – снова фыркнул тот.
– Я сделала что-то не то? – искренне удивилась девушка.
Джордан поежился, чувствуя себя неуютно под взглядами племянника и Эймоса, пристально наблюдавших за сценой.
– Ты не делаешь ничего, красавица, чего бы не следовало от тебя ожидать. Свалилось же мне на голову такое сокровище! – привычно проворчал Джордан.
– Я вам мешаю?
– Слушай, Гааду, Жоли или как тебя там, возвращайся-ка ты лучше в свой вигвам! Я не забыл о нашем договоре, но, боюсь, просто не в силах терпеть тебя столько времени. Штаны Гриффина можешь оставить себе.
Глаза Жоли угрожающе блеснули, но голос оставался по-прежнему мягким:
– А могу я взять мешок с продуктами? И еще пару одеял?
– Забирай хоть все, – огрызнулся Джордан, – только чтоб я больше тебя не видел!
– Какая щедрость! – с издевкой проговорила Жоли. – Чаа был прав. Он говорил мне, что 'indaa'dogoydddd. Но он забыл еще добавить, что 'indaa'dos' ааbagochiidaa!
Вскинув гордо голову, она развернулась и решительным шагом отошла от Джордана. С минуту Жоли стояла неподвижно, расправив плечи и скрестив руки на груди.
– Ну и приложила же она тебя, старик! – рассмеялся Эймос. – Знаешь, что она сказала?
– Да я знать не хочу, что она сказала! – раздраженно ответил Джордан.
– Назвала тебя глупым – это раз. Второе – сказала, что у тебя скверный характер и ты слишком критичен. Я удивляюсь, что она еще не добавила «'aditkaa»! — перевел слова Жоли Эймос.
Джордан удивленно уставился на него.
– Это означает «ворчливый», «вечно чем-нибудь недовольный», – объяснил негр. – Говорю, чтобы ты знал, на случай если она назовет тебя так.
– Спасибо за исчерпывающую информацию! – с ехидцей в голосе поблагодарил Джордан.
– И вдобавок ко всему она повернулась к тебе спиной – у апачей это считается самым большим оскорблением, – не унимался Эймос.
– Да хоть задницей – мне-то что! – парировал Джордан. Негр замолчал и лишь изредка посмеивался про себя.
– Не кажется ли тебе, – через несколько минут произнес Джордан, – что пора в путь? Раз уж мы решили оставить с нами столь очаровательную провожатую, не мешало бы воспользоваться ее услугами!
Снимались с лагеря молча. Эймос и Гриффин собрали посуду в мешок и засыпали костер. Джордан подогнал лошадей.
Жоли стояла в прежней позе, наблюдая за сборами со стороны. На душе у нее было муторно. А как здорово все начиналось! Она встретила наконец мужчину своей мечты, и путешествие обещало быть таким захватывающим… Но Джордан, судя по всему, почему-то не испытывал к ней тех чувств, какие испытывала к нему Жоли. Мало того что она совершенно ему не нравится – он еще смотрит на нее как на дикарку! Такого Жоли не ожидала. Она решительно вскинула голову. Эймос прав – Джордан действительно груб и придирчив, – но это потому, что он просто не знает хороших манер. Жоли сама должна научить его правильному обращению с ней – тактично, ненавязчиво. На это уйдет немало времени, но результат – Жоли была уверена – будет стоить того.
Жоли решительной походкой направилась к Джордану. Тот кинул на нее недовольный взгляд, но говорить постарался вежливо:
– Подсадить тебя на лошадь?
Девушка удовлетворенно отметила про себя, что Джордан, словно прочитав ее мысли, уже начинает понемногу исправляться.
– Dah, – проговорила она, – сама сяду. |