Изменить размер шрифта - +

– Должно быть, все это случилось в тысяча восемьсот пятнадцатом году, – сказал он.

Это был год окончания войны, когда маркиз еще не вернулся с континента и все праздновали победу Веллингтона при Ватерлоо.

– Было очень тяжело, когда солдаты вернулись домой с войны, люди даже голодали. Но мама была больше всего озабочена тем, чтобы дать мне хорошее образование. – Голос Кары смягчился. – К счастью, у нее было несколько весьма дорогих украшений, которые дарил папа в разные годы их жизни. Мама продала все это, чтобы у меня были хорошие учителя, но что касается остального – мы должны были экономить на всем и не позволять себе никаких излишеств.

Теперь в голосе Кары снова зазвучали агрессивные нотки, и маркиз понял, что эта девушка не потерпит жалости к себе, особенно от него.

Она рассказывала свою историю честно и подробно, именно так, как просил маркиз.

Айво молчал, не сводя глаз с выразительного лица Кары, а девушка продолжала:

– В прошлом году заболела мама. Она была очень несчастлива после смерти папы, и, хотя ей тяжело было оставлять меня одну, я знала, что там, на небесах, соединившись с папой, она будет счастлива.

Последняя фраза ясно говорила о религиозности Кары, и маркиз подумал вдруг, как мало знает женщин, религиозных настолько, чтобы верить в загробную жизнь, где ждет их умерший любимый.

– После маминых похорон, – продолжала Кара изменившимся голосом, – приехал дядя Лайонел.

– Вы не видели его какое-то время?

– Да. С тех пор, как он запер дом и уехал. Мне было тогда тринадцать.

Кара продолжала дрожащим голосом:

– Как только дядя Лайонел вошел в наш коттедж, я поняла, как он удивился, увидев, что я выгляжу совсем не так, как он представлял.

– Вы хотите сказать, что он замер в восхищении? – спросил маркиз.

– Я поняла только, даже не могу сказать, каким образом, что мысли дяди были о том, какую выгоду он сможет извлечь из моей внешности. Я ненавидела его как убийцу отца, а теперь вдруг почему-то испугалась за себя. Я затрудняюсь объяснить, чего именно боялась, но мне было не по себе.

– Мэтлок сказал, что вы будете жить в его доме?

– Он приказал мне собрать вещи и отправиться с ним в Лондон. Я повиновалась – у меня не было другого выхода.

– Когда все это случилось? – уточнил маркиз.

– Прямо перед Рождеством. Когда мы ехали в карете, дядя сказал: «Предупреждаю – никакого траура по матери, никаких черных платьев и слез я не потерплю в своем доме. Единственное твое достоинство в том, что ты достигла брачного возраста, и я найду тебе подходящего мужа».

– Что вы ответили?

– Я сказала, что не выйду замуж иначе, как по любви.

– Догадываюсь, как разозлила его ваша непокорность.

– Он ударил меня! А когда мы приехали в его дом на Гросвенор-сквер и я повторила то же самое, он… избил меня кнутом.

Выражение лица Кары ясно показывало маркизу, какой ужас ей пришлось пережить, а девушка торопливо продолжала:

– Я ничего не могла сделать. Дядя Лайонел привез мне какие-то платья, сказав, что мои годятся только для свалки. Я все время думала, как бы убежать, но у меня не было ни пенни.

Маркиз удивился, вспомнив, что при их первой встрече девушка упоминала о двадцати фунтах наличными и каких-то драгоценностях. Помнится, она даже показала их.

– Я знала, что бесполезно затевать побег без денег, – продолжала Кара, – но до Рождества у меня не было возможности получить ни шиллинга.

– А что произошло на Рождество?

– В дом на Гросвенор-сквер приехала приятельница моего дяди.

Быстрый переход