Или ты больна? ― обеспокоилась Анастасия, заметив, как нетвердо догоняет горничная.
― Простите, мисс, я очень хотела воротиться домой, потому промолчала. У меня болит горло, напрасно, видно, съела чересчур много мороженого, теперь вся пылаю, ― осиплым голосом призналась Бетси и, с виноватым видом взглянув на хозяйку, охнула. ― Ну у вас и синячище! В пол-лица! Примочки бы приложить.
― Пустоголовая девчонка!― разгневалась мисс Бьюкмен. ― Что мне сейчас делать? Мы практически половину пути прошли! Сидели бы возле кареты, тебя бы как-то устроили. А сейчас как нам быть? Назад возвращаться? И в этом месте надолго не останешься, день к вечеру повернул.
― Я не могу больше ни шагать, ни стоять, ― и девочка, к ужасу, мисс Бьюкмен, кулем свалилась ей в ноги.
― Ну-ка, что ты, моя славная, ― запричитала Анастасия, пробуя привести Бетси в чувство, ласково похлопала ее по щекам, неудачно и безуспешно попыталась приподнять, но ее горничная была не в меру упитанной и крепкой, так что сил у хозяйки не хватило.
То, что Бетси была больна, не вызывало сомнений: она оказалась весьма горячей, лицо полыхало нездоровым румянцем. Барышня тщетно пыталась припомнить, что нужно совершать в подобном случае, но на ум приходили только рекомендации обратиться к лекарям.
Девушка подхватила служанку подмышки и волоком подтащила ту к ближайшей обочине. По крайней мере, лошадьми не затопчут, если вдруг проезжающие не заметят их на пути. Мисс Анастасия приняла решение, что поедет в любую из сторон, лишь бы добраться до людей.
Дорога, по которой они вышагивали, оказалась необычной, по ней не проехал ни один всадник, не прокатилась ни единая телега или карета. В настоящий момент, когда было не до романтических мечтаний, девица обратила внимание на этот факт. И на что Джимми рассчитывал, отправляясь в путь без грума?
Она вспомнила, что лично сама охотно согласилась проехать часть дороги без сопровождения, грум отпросился навестить родственников ― было по пути, а дорога, по которой они должны были ехать, обычно была оживленной, и им ничто не угрожало. Грум обещал догнать путешественников на утро следующего дня, обычно они останавливались в гостинице, предоставляли отдых лошадям и себе. Мисс Бьюкмен не возражала, спешить было некуда.
В какой момент вышло все из-под контроля? Где они свернули, в какое время? Отчего сломалась ось на какой-то дороге, где никто не ездил?
Мисс Анастасия запаниковала. Что-то прозевала неизменно здравомыслящая и практичная особа юная Бьюкмен! Эти воздушные распроклятые замки! Как можно было не заметить несомненных несуразиц? После все выяснится, но в настоящий момент необходимо было заняться служанкой и прежде привести бедняжку в чувство.
Бетси хныкала, ее морозило, и первое, что придумала госпожа ― решила укутать девочку теплее. Она сняла с себя палантин, вынула из коробки накидку и обернула Бетси. Был конец августа, поэтому иногда налетал прохладный ветерок, спасибо, что дождь не начался.
Она вытащила из картонки Бетси бутылку с водой, дала попить больной, слава богу, та смогла проглотить. Элизабет пришла в себя, пожаловалась, что мерзнет и не может идти, и пусть госпожа позже накажет свою горничную, а сейчас ей постоянно хочется спать, и она молит простить ее.
От сострадания к девочке госпожа едва не залилась слезами. Она попросила потерпеть, пока она найдет ручей и смочит платок, будет протирать Бетси руки и лицо и той сделается легче.
По обочине росла высокая трава, уже начавшая желтеть, чуть дальше виднелись кусты, деревья, но абсолютно никакого ручья не видно и не слышно не было, ни с той, ни с другой стороны. Имелась в наличии только неглубокая лужица, мимо которой они прошли.
Мисс Бьюкмен аккуратно смачивала платок в луже, протирала Бетси лицо и руки, но после трех походов прекратила, девочке облегчения это не принесло.
― Бетси, не тревожься, я не покину тебя, кто-нибудь нас непременно заберет, ― с волнением заявляла хозяйка, успокаивая больше себя, чем служанку. |