Изменить размер шрифта - +
Настораживал лишь тот факт, что они позволили мне взяться за расследование убийства и, более того, посадили в шкаф, позволяя услышать о денежных сложностях. Хотя ректор вряд ли мог предположить, что полиция столь оперативно раскопает этот компрометирующий факт… Я было собралась поделиться своими выводами с мсье Бьореком, но он предостерегающе приложил палец к губам и жестом предложил мне слушать дальше.

Я вернула свое внимание к происходящему снаружи, и очень вовремя. Мадам Паола пришла на помощь к временно впавшему в ступор и утратившему дар речи ректору.

– И что из этого? – ничуть не утратив обычной самоуверенности, осведомилась она. – Где вышеупомянутые деньги? Когда мы их получим?

– Да, когда? – поддакнул мсье Клеачим.

– Это, конечно, свидетельствует в пользу того, что вам не имело смысла его убивать, – признал инспектор. – О, а вот и эль, – радостно заметил он.

После того как собеседники получили напитки и печенье, разговор продолжился уже в более миролюбивом русле.

– Вернемся к нашему трупу, – любезно предложил гость. – Что вы хотите узнать?

– Для начала скажите, не обнаружили ли вы на месте преступления каких‑либо улик?

– Как ни странно, но нет. Такое ощущение, что убийца был бесплотен, – проворчал инспектор, явно обескураженный таким положением дел.

Надо же, какие безответственные пошли преступники, никаких следов не оставляют. И как прикажете работать полиции? Призывать на помощь телепатию?

В разговор вновь вмешалась весьма недовольная последней репликой мадам Паола.

– Это на что вы намекаете? Еще скажите, что я самолично прирезала Галя. А?

– И в мыслях не было, – испуганно вжался в кресло мсье Орно.

– Да? А кто только что сообщил, что, по мнению полиции, убийство совершило привидение? – грозно осведомилась супруга мсье Клеачима.

– Это же была метафора, – поспешил успокоить ее инспектор.

– Попрошу вас впредь подобных… хм… метафор избегать, – тоном, не оставляющим места возражениям, заявила мадам. – Урио, продолжай.

– Да, дорогая. Мсье Орно, а как насчет свидетелей? Может, кто‑либо видел, не наведывались ли к Галю в злополучный вечер гости.

– Куда там, – презрительно фыркнул инспектор. – Все обитатели городка, испугавшись дождика, сидели по домам, страшась высунуть нос. Не сахарные же, не растаете, чего бояться?

Комментировать обвиняющую тираду ректор не стал, поскольку, как прошептал мне на ухо явно забавлявшийся ситуацией мсье Бьорек, он сам этот вечер безвылазно просидел дома.

– Погодите, а Тьорк? Вы садовника допросили? Дождь же его стихия.

– Допросили… тьфу… Издеваетесь, что ли? – проворчал инспектор. – Он же двух слов связать не может, а еще этот запах…

– Да, с Тьорком есть некоторые трудности в общении, – не мог не согласиться ректор. – Но мне сдается, что вы несколько преувеличиваете. Не настолько уж он глуп.

– Разве? А я не заметил, – с сарказмом ответствовал мсье Орно. – Давайте продолжим, мое время все же не резиновое.

– Конечно‑конечно, – засуетился мсье Клеачим. – Может, еще эля?

– Не откажусь, – без малейшего стеснения кивнул его собеседник.

– Вот и хорошо. Скажите, вскрытие тела Галя делали?

– А как иначе. Но результатов я еще не получил.

– Жаль, – протянул ректор в явной задумчивости. Похоже, у него закончились вопросы. Но на помощь немедленно пришла его супруга.

Быстрый переход