Изменить размер шрифта - +
Джим поднял глаза. Наверху стоял человек с луком через плечо, одетый во все голубое: плотно обтягивающие ноги штаны, куртку и шапочку.

В то же время десятка два копьеносцев съехали в дороги и расположились полукругом на склоне холма лицом к вершине, позади короля и Дэффида.

Брайен как предусмотрительный воин поспешил сесть в седло.

Джим машинально последовал примеру своего друга.

Человек в голубом застыл на холме как изваяние. Но вот к нему присоединился еще один лучник, другой, третий, и скоро на вершине образовалась целая цепь стрелков, одетых во все голубое.

Копьеносцы не двигались. Лучники поглядывали вниз. Король с Дэффидом продолжали беседовать.

 

Глава 19

 

Внезапно король освободился от руки Дэффида и заходил по склону холма размашистым шагом, словно был чем‑то взволнован или рассержен. Однако вскоре он опять перешел на медленный шаг, а Дэффид снова взял его под руку. Наконец собеседники остановились. Дэффид подал знак Джиму и Брайену подойти.

Друзья спешились и прошли сквозь строй копьеносцев. Король стоял как в воду опущенный. И все же он заговорил без тени уныния, хотя и понизив голос, чтобы его слова не долетели до стражи:

– Дэффид сказал мне, что вы все направляетесь в Лионесс, где сэр Джеймс надеется отыскать похищенного ребенка, и всего лишь проездом в нашей стране.

– Так оно и есть, – подтвердил Джим.

– Я пытался уговорить Дэффида остаться на земле его предков, но он ответил, что его долг ехать с вами.

Король слегка откашлялся и продолжил, глядя на Джима с Брайеном:

– Я хотел попросить вас, чтобы вы продолжили путь вдвоем, но, выслушав Дэффида до конца, я уяснил, что его связывает с вами нечто большее, чем простой долг. Я не стану больше его отговаривать и молю Бога, чтобы он не оставил вас своей милостью, когда вы очутитесь в Лионессе.

– Раз Дэффид сделал выбор, мы отправимся в Лионесс втроем, – ответил Джим. – Однако, насколько я понял, там нас ожидают опасности.

– Лионесс – страна магов, земля, где почти на каждом шагу случаются чудеса, – пояснил король. – Пришельца извне там подстерегает не коварный удар оружием, а иная опасность. Нашим подданным запрещено бывать в Лионессе. Однако находились ослушники, которые пренебрегали запретом. Судьба большинства из них неизвестна, лишь некоторые возвращались назад, да и то ненадолго. Давным‑давно один человек отправился в Лионесс. Оттуда он возвращается домой раз в сто лет, каждый раз все более обтрепанным и исхудалым, похожим скорее на выходца из могилы, чем на обычного человека, а через короткий срок исчезает снова. Я бы непременно рассказал вам о тех опасностях, которые ожидают вас в Лионессе, но мне о них ничего не известно.

– Да одна история этого человека наводит на размышления, – ответил Джим. – Тем не менее я отправляюсь незамедлительно в Лионесс.

– И я! – воскликнул Брайен.

– И я! – вторил своим друзьям Дэффид.

– В душе я чувствовал, что вы отправитесь в Лионесс все вместе, – сказал король, после чего обвел глазами Джима и Брайена и продолжил:

– Мне остается обратиться к вам с просьбой: если вы вернетесь назад, никому не рассказывайте о нашей стране, даже жителям Уэльса, частью которого когда‑то была эта земля. Вы можете обещать, что исполните мою просьбу?

Джим с Брайеном ответили дружным согласием.

– Благодарю вас, господа, – степенно сказал король. – Мы все обсудили, и я уезжаю. Не провожай меня, Дэффид. С тобой хотят попрощаться лучники.

Король подошел к карете, его подсадили, карета развернулась и в сопровождении копьеносцев покатила в ту сторону, откуда приехала.

Проводив взглядом карету, Дэффид повернулся к холму.

Быстрый переход