Если обрывок пересечет край обрыва, то попросту опустится на дно, пропадет безвозвратно.
– Как же мы перейдем? – удрученно спросила Айви.
– Сейчас подумаю, – незамедлительно пообещал Хамфгорг.
Пока Хамфгорг соображал, как перебраться, Айви думала о своем. Вот бы оказаться сейчас дома, в замке! Там такой интересный гобелен. Картинки меняются каждую минуту. Сидишь себе и смотришь, и совсем не страшно.
Вдруг что‑то мелькнуло перед Айви. Какая‑то бледная тень. Бледная тень коня!
– Светлая лошадка! – обрадовалась Айви. – Ромашка, это ты! А почему ты сейчас не черная?
Как всегда, желание Айви оказалось волшебным.
Да, в самом деле, почему это я не черная? – спросила у самой себя Ромашка. Черное мне гораздо больше идет.
И стала гораздо чернее, чем минуту назад. Теперь ее куда легче было рассмотреть.
– О, пусть отнесет послание нашим родителям! – с ходу придумал Хамфгорг. – Пусть они нам посоветуют, как быть.
Но Ромашка отрицательно покачала головой. Теперь она представилась нимфой, и голос нимфы зазвучал в голове у Айви, тихо, как далекое воспоминание, но отчетливо.
– Я уже не темная лошадка. И давным‑давно не разношу ночные сны и не передаю послания. Переносить мысли – это я могу. Постараюсь мысленно намекнуть вашим родителям, где вас искать.
Ромашка умчалась. Ей надо было обогнать быстро надвигающуюся ночь.
Айви очнулась и поняла, что они где стояли, там и стоят. Сигнальные плодовые мушки вскоре растворятся во мраке, и тогда обрывок забудочного заклинания преспокойно упадет на дно расщелины или улетит куда‑нибудь, а они останутся беззащитными перед тысячами ужасных вжиков.
Глава 17
Общими усилиями
На исходе полудня Айрин и Чем наконец отыскали пещеру циклопа. Циклоп спал внутри. У входа возвышалась куча костей – остатки недавнего пира. Айрин снова забеспокоилась, но айва показала, что все в порядке, – Айви где‑то бродит, но по‑прежнему жива и здорова.
– Приготовься, – велела королеве Чем, – я сейчас разбужу чудовище.
Кентаврица подняла лук и направила стрелу на спящего.
– Циклоп! – громко позвала Айрин.
– У‑у, – промычал циклоп, просыпаясь. – Кто зовет Бронтеса?
– Ты смотри, он знает человеческий язык! – удивилась Айрин. – Очень хорошо. Где моя дочь? – спросила королева.
Циклоп сел. Прищурился от света. Заметил кентаврицу, целящуюся ему в глаз. Моргнул.
– Дочь? – недоуменно переспросил он.
– Дочь. Айви. С ней был маленький дракон.
– Припоминаю‑припоминаю, – просиял циклоп. – И Айви, и дракон, и мальчишка. Все здесь были. Отличные ребятки, прекрасные фрукты. Мы подружились.
– И все трое живы‑здоровы?
– Еще бы. Детишки хоть куда. Столько историй порассказали. Но погостить подольше не захотели.
– И куда же они пошли? – спросила Айрин, не особенно доверяя словам циклопа.
– А домой. Домой пошли, – ответил циклоп. – Вон туда. – И он указал на северо‑восток.
– Но там же самая глушь! – воскликнула Айрин. К тому же, мысленно возразила она, совсем не в той стороне находятся органные меха, близ которых, как мне уже известно, дети столкнулись с бандой гоблинов. Неужели циклоп обманывает?
– Да. Отличные детишки. Уговаривал их остаться на ночь, но они отказались. Домой, сказали, торопимся.
– Значит, когда ты с ними распрощался, они были здоровы? – уточнила Айрин. Путаница с направлением обеспокоила ее. |