Изменить размер шрифта - +
Как там было в стихотворении? «О, бойся Бармаглота, сын… а в глуще рымит исполин… злопастный Брандашмыг!» — что-то в этом роде.

— Постойте! Вы — Грейс?

Лицо почти отступило в тень, но Тайлер успел заметить, как на нем отразилась неуверенность.

— Грейс?

— Так вас зовут? Вы Грейс? Жена Гидеона? Я его племянник, Тайлер.

— Грейс… — Голос прозвучал так, словно она уплывала вдаль. — Имя… знакомое. Гидеон? Гидеон. Я помню… Кажется, помню. — На миг она совсем исчезла, но потом ее лицо появилось снова, а сквозь решетку просунулись пальцы, в которых она держала что-то блестящее. — Возьми это. Отдай… Нет, Гидеону, он подарил это…

Предмет выпал у нее из рук и со стуком упал на пол, свернувшись, как тонкая мерцающая змейка.

Когда он снова выпрямился, зажав кулон с цепочкой в руке, ее уже не было.

 

Меньше всего на свете Тайлеру хотелось возвращаться в библиотеку, но он должен был найти Стива. Можно было, конечно, поискать и в подвале, но на это решиться было еще труднее.

Грейс, если именно так звали эту женщину, посоветовала ему идти на второй этаж библиотеки, где, по ее словам, он будет в большей безопасности. Тайлер открыл дверь и помчался через весь огромный зал, стараясь держаться светлых открытых участков, пока не добежал до главной лестницы. Ступени вели на второй уровень, шедший по периметру всего огромного зала, и еще дальше, под самый потолок. Третий уровень, вероятно, использовался как чердак — там были свалены коробки со старыми книгами, одеждой и прочим барахлом. Тайлер на цыпочках поднялся по лестнице, стараясь производить как можно меньше шума. Там, на площадке под самым потолком, действительно было светлее, чем в остальной библиотеке. Свет исходил не только от мерцающей масляной лампы, но и от слуховых окошек в крыше, которые пропускали свет серого неба.

— Если встать на коробки, можно увидеть весь дом, — сказал кто-то.

На этот раз голос не напугал его так сильно, Тайлер даже умудрился не закричать. Он повернулся и увидел Стива Каррилло, мальчик сидел по-турецки на полу и что-то вырезал из дерева старинным перочинным ножиком.

— Стив! — воскликнул Тайлер с огромным облегчением.

Черноволосый мальчик с удивлением посмотрел на него.

— Разве мы знакомы?

— Ты что? Я же Тайлер! Вы пришли нас искать, помнишь? Ты и твои сестры.

Стив сощурился.

— Тайлер. Ну да. Просто я тут уже так долго…

— О чем ты говоришь? Ты попал сюда совсем недавно!

На лице Стива снова появилось выражение замешательства.

— Много дней. Я провел здесь целую вечность.

— Ладно, неважно. Надо скорее выбираться отсюда. Идем. — Тайлер повернулся и пошел к лестнице, но быстро понял, что за ним никто не идет. — Стив?

Тот был бледен и встревожен.

— Я туда не пойду. Он меня схватит.

— Этот Брандашмыг? — Тайлер мотнул головой. — Мы будем идти только по открытым пространствам. Может, найдем фонарик или еще что-нибудь — думаю, ему не нравится свет.

Стив упрямо качал головой.

— Мне кажется, оно… оно состоит из бумаги и пыли. Я его все время слышу. Оно просто ждет. Ждет, когда я спущусь.

— Слушай, неужели ты не хочешь снова увидеть своих родных? Сестер? Маму и папу?

Стив смотрел на него с сомнением.

— Поверь мне. Я выведу нас отсюда. — И тут Тайлера осенило. — Ты тут спичек не находил?

 

Они быстро пробежали через библиотеку и выскочили в коридор.

Быстрый переход