Сильный ветер и дождь швыряли самолет, как игрушку, в разные стороны, пока им не удалось выбраться из этой круговерти.
Ланта прикоснулась к руке бронзового гиганта.
- Трудно поверить, - сказала она, - что мы за такое короткое время проделали путь, на который у нас ушло бы много дней, если бы мы пробирались по земле. Вон там, внизу, моя страна.
Это был большой скалистый каньон или, скорее, целый лабиринт каньонов, ведущих в одно необычайно узкое ущелье. Опустившись ниже, они увидели громадные дощатые ворота, которые закрывали вход в каньон.
Они были такими большими, что просто не верилось в их искусственное происхождение.
Более того, на протяжении по меньшей мере мили перед воротами джунгли были вырублены, и из земли под углом торчали колья, через которые не мог пробраться ни один гигантский зверь.
- Мы можем сесть в каньоне? - спросил Док.
- Нет, там мало места.
- Тогда где же?..
Девушка указала на ряды заостренных бревен. Перед ними, более чем в миле от ворот, они увидели расчищенную площадку, протянувшуюся вплоть до большого рва с крутыми отвесными стенами, который являлся, по-видимому, еще одним звеном защиты от динозавров.
- Вы можете сесть там? - спросила она.
Док без труда посадил самолет, и они выбрались наружу. Отсюда не так хорошо, как с воздуха, просматривалось сооружение.
- Мы с Ренни слетаем еще, - сказал Док, - и привезем сюда остальных рабов. Я думаю, что Ланте надо пойти с Орангом и Шпигом к воротам и оповестить о нашем прибытии.
- Замечательная идея, - заявил Оранг, с удовольствием предвкушая прогулку с Лантой.
Ланта, Оранг и Шпиг пошли к воротам, с трудом пробираясь через частокол заостренных бревен, некоторые из которых были больше телеграфных столбов.
Ренни, Длинный Том и Джон остались на посадочной площадке, вооруженные достаточным количеством автоматов и боеприпасов к ним, ясно сознавая, что надо быть постоянно начеку.
Док поднял самолет в воздух.
Он без труда нашел путь к поселению пещерных людей и забрал на борт часть рабов. Прикинув размеры самолета, бронзовый гигант понял, что сможет перевезти их всех только за два рейса. Он погрузил часть рабов на борт, взлетел, поднялся на большую высоту и, чтобы сократить время перелета, а вместе с тем и уменьшить сопряженные с ним опасности, увеличил скорость.
Самолет встретил Длинный Том. Он был очень возбужден.
- Смотрите, Док, у нас гости.
Четыре представителя племени Ланты с удивлением глядели на самолет. Док внимательно посмотрел на них, восхищаясь совершенством их телосложения.
- Ланта с Орангом и Шпигом прошли через ворота, - объяснил Длинный Том.
К ним подошли четыре туземца, и один из них медленно заговорил, с напряжением произнося слова.
- Ланта и двое других в безопасности, - сообщил туземец. - Добро пожаловать. Они готовят для вас большой пир.
Док, которого никогда не покидала осторожность, повернулся к одному из рабов, которого он спас, и спросил:
- Ты знаешь его?
Раб, улыбаясь, кивнул:
- Это мой двоюродный брат.
Вроде бы все было в порядке.
- Подождите здесь, - сказал Док, - я слетаю за остальными.
Он поднялся в воздух и без особых трудностей долетел до посадочной площадки около поселка пещерных людей.
Не представило никакого труда погрузить и остальных рабов, в то время как в первый раз некоторых из них пришлось немного поторопить кулаком.
Но вот с Ольфом возникла проблема. Ему тоже хотелось лететь. Более того, он захотел вести самолет, так как у него не хватало ума сообразить, что, не обучившись этому искусству, он вряд ли справится.
Ольфа следовало оставить и еще по одной причине - племя Ланты враждовало с племенем Ольфа.
С помощью одного из рабов, который мог немного говорить по-английски, Док доказал Ольфу, что ему лучше остаться со своими людьми и продолжать быть для них главным злым духом. |