|
Старик отвел их назад, туда, где в утесе была высечена лестница, ведущая вниз, к городу. Ступени шли через закоулки и трещины, теряясь во мраке. Пока отряд спускался, наступила ночь, солнце село, на ясном и чистом небе загорелись звезды. Лунный свет отражался в водах Быстрины Прилива, и Морган различал над грядою скал острые шпили зданий. Заклубился прозрачный туман, и Элдвист приобрел совершенно фантастический вид. Морские птицы умчались прочь, крики их канули в безмолвие. Тишину нарушал только плеск волн, бьющихся о скалистые берега.
У основания лестницы путники нашли углубление, со всех сторон защищенное скалами. Хорнер Диз приказал остановиться.
— Дальше не пойдем, — сказал он, голос его звучал устало. — Уж больно опасно лезть туда ночью. Там, внизу, есть паук…
— Паук? — Морган, разглядывавший листочки кустарника, прекрасно сохранившиеся в камне, резко поднял глаза.
— Да, горец, — продолжал Диз. — Эта тварь с наступлением темноты подметает улицы города, подбирая все случайные обрывки и кусочки живого мусора…
Прервал его речь раздавшийся в недрах земли гул. Он шел из Элдвиста, и участники экспедиции быстро повернулись. Город застыл, непроглядно черный на фоне ночного неба.
«Теперь Элдвист кажется еще более зловещим и огромным, — думал Морган, вглядываясь во мрак. — И более неприступным…»
Нечто огромное вырвалось из темных пределов — тварь таких чудовищных размеров, что по сравнению с ней даже здания на миг показались карликами. Она поднялась из расщелины между монолитами, словно их порождение, громоздкая, тяжелая и длинная, как змея. Пасть широко раскрылась. Путники услышали жуткие звуки, напоминающие сдавленный кашель. Земля содрогнулась, и они попадали на камни — все, кроме Оживляющей. Девушка по-прежнему стояла прямо, словно она одна могла выдержать любые испытания.
Мгновение — и тварь исчезла, скрылась так же быстро и проворно, как и появилась. Слабый отзвук ее появления повис в воздухе.
— Это не паук, — прошептал Морган.
— Десять лет назад этой зверюги здесь не было, — прошептал в ответ смертельно бледный Хорнер Диз. — Готов поклясться.
— Верно, не было, — тихо отозвалась Оживляющая, поворачиваясь к спутникам, которые медленно поднимались на ноги. — Это существо появилось на свет не так давно, — продолжала девушка. — Ему только пять лет. Совсем еще младенец.
— Хорошенький младенец! — воскликнул Морган.
Оживляющая кивнула:
— Да, Морган Ли. Имя ему — Мо Гринт. — Девушка печально улыбнулась. — Это дитя Уль Бэка.
ГЛАВА 18
Путники провели остаток ночи в пещере. Им предстоял трудный день. Какие еще опасности поджидали их в Элдвисте? Они не могли развести костер, так как не нашли дров. Еды осталось всего на несколько дней. Надо было экономить — кругом камни, ни растений, ни животных. Они знали, что питаться придется в основном рыбой, а жажду утолять водой из небольшого ручейка, сбегающего вниз по скалам. Если ручеек пересохнет, всем им грозила беда.
Никому так и не удалось уснуть — нервы были напряжены до предела. Оживляющая решила рассказать остальным все, что знала о детище Короля Камня.
— Отец поведал мне об этом чудовище, — начала девушка, задумчиво глядя куда-то вдаль. Серебристые локоны ярко блестели и переливались в лунном свете.
Путники сидели полукругом под надежной защитой утеса. Мрачный город казался недосягаемым. Тишина опустилась на землю, ветер стих, чудовище затаилось, морские птицы улетели в свои гнезда.
— Я дочь Короля Серебряной реки, — тихо говорила девушка, — а Гринт — отпрыск Уль Бэка. |