Изменить размер шрифта - +

— Но я никогда… Может, ты напишешь для меня рецепт?

— С радостью. А пока давай разгрузим повозку. Мы можем сложить ящики на крыльце.

Первым делом Пейшенс сняла с повозки корзину, в которой лежал крошечный сверток с розовым носиком и голубыми глазками, обрамленными темными ресничками. Крошечное личико Чэрити Энн Бранниган всегда носило выражение удивления, однако она никогда не ворочалась и не издавала ни звука. Правда, иногда она тихонько гулила, а когда видела тетю, то всегда расплывалась в беззубой улыбке.

— Она самая чудесная малышка на свете, Пейшенс.

— Наверное, ты права, но для матери ее ребенок всегда самый чудесный.

Пейшенс поставила корзину на крыльцо, а Молли наклонилась и чмокнула малышку в щечку. Интересно, кто родится у нее, мальчик или девочка? Молли все равно, но чтобы угодить Сэму, она надеялась, что будет мальчик. Каждый мужчина хочет иметь сына, и она уверена, что и Сэму не чуждо подобное желание. Похоже, он еще ничего не сказал Пейшенс. Наверное, он ждал, как будут развиваться события.

Молли присоединилась к Пейшенс и Эммету, таскающим ящики. Каждый из них брал ящик и относил его на крыльцо. Ухватившись за второй ящик, Молли заметила Сэма, верхом направляющегося в конюшню. Но вместо того чтобы въехать туда, он развернул Гила так, что тот встал на дыбы, а потом соскочил на землю и, быстро подойдя к Молли, гневно вырвал ящик у нее из рук.

— Ты что, совсем лишилась разума, Молли Бранниган! Если не думаешь о своем здоровье, то подумай хотя бы о ребенке!

Молли стояла как вкопанная, и ее щеки залила краска.

— Как ты смеешь разговаривать в таком тоне! Я беременна, а не больна! Большинство женщин работают до самого рождения ребенка.

Сэм немного успокоился. Он переводил взгляд с враждебного лица Молли, на ошарашенное — Пейшенс.

— Прости, детка, но ты и впрямь умеешь вывести меня из себя. Я просто не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое. — Он улыбнулся, и от его жены не ускользнуло нежное выражение его глаз.

— Поздравляю, — вставила Пейшенс. — Самое время сделать меня тетей. А ты, Сэм, тупица эдакий, имей в виду, что Молли права. Судя по ее фигуре, срок еще небольшой и ей не противопоказаны физические упражнения. — Женщина многозначительно посмотрела на Молли. — Но и Сэм прав. Не стоит поднимать тяжелые вещи. Ничего страшного пока не случилось, но впредь будь осторожнее.

Молли кивнула:

— Обещаю.

— Хорошо, — удовлетворенно произнес Сэм и запечатлел на губах жены поцелуй. — Идите в дом. А я разгружу повозку.

Молли улыбнулась. Сэм вел себя как обычно. Его чрезмерная забота о ней обнадеживала, и Молли воспряла духом. Завтра она испечет для него яблочный пирог.

 

Глава 20

 

— Увидимся после работы, — крикнул Сэм, запрыгивая в седло. Он почти никогда не использовал стремена и держался только за луку. — Вернешься домой в то же время, что и всегда?

Молли помедлила с ответом. Сегодня она собиралась приехать пораньше, чтобы испечь для мужа пирог. Ли Чин уехал в Траки за продуктами. У него в городе жил брат, которого он хотел навестить, и Сэм предоставил ему выходной.

— Я… э… да. Как всегда. Увидимся.

Она позволила себе крошечную ложь, или «белую», как они ее называли. И все же Молли солгала впервые со дня их свадьбы и теперь чувствовала себя не в своей тарелке. Но она надеялась, что Сэму понравится пирог.

Сэм помахал Молли рукой и уехал с несколькими другими рабочими. Ему нужно осмотреть стада, пасущиеся на верхнем лугу, а потом перегнать их на нижний. У него очень много работы, но он не переставал думать о Молли, поняв, что она солгала ему, и теперь решил выяснить почему.

Быстрый переход