Преподобный смотрел на девушку сверху вниз, а его глаза метали молнии.
— Думаю, на первое время достаточно, — уступил наконец он. — Но мы еще поговорим.
В комнату вплыла Анджелина, и Молли обрадовалась, что та положила конец неприятному разговору. Девушка не знала, как долго смогла бы сдерживаться.
— Ужин скоро будет готов, малышка. А теперь тебе лучше пойти и искупаться.
Молли улыбнулась, понимая, что ее дородная служанка специально пришла ей на помощь. Энджел любила Молли как родную дочь, которой никогда не имела, и девушка тоже питала к ней особую любовь. Хотя совсем не ту, что чувствовала к родной матери.
— Мы скоро будем, Энджел, — проговорила Молли, внезапно вспомнив, как не нравилась отцу ее дружба с Хоакином и Анджелиной.
Поднявшись с дивана, Молли обернулась к своему опекуну:
— Прошу простить меня, дядя. Мне нужно переодеться во что-нибудь подобающее.
— Конечно, моя дорогая. — Голос преподобного стал обманчиво спокойным, словно предыдущего разговора не происходило.
Молли почтительно склонила голову и вышла из комнаты. Однако на всем пути по коридору она ощущала буравящие ее странные черные глаза дяди. Молли никак не могла взять в толк, почему ее тетя Вера вышла замуж за такого мужчину. Разве что одиночество толкнуло ее на такой шаг. Джейсон Фоули внешне привлекателен, даже очарователен, когда хотел, но, Господи, какой же зануда! Последующие два года потребуют от нее максимума усилий, особенно если Джейсон Фоули будет рядом.
Сэм Бранниган доел последнее яйцо, съел несколько толстых кусков ветчины и домашних печений и отодвинулся от массивного обеденного стола.
— Хотите еще кофе, мистер Сэм? — спросил Ли Чин, склоняясь над хозяином.
— Нет, спасибо, Ли.
— Ты едешь с нами, Сэм? — крикнул с порога Эммет.
В ответ Сэм бросил на стол салфетку и, со скрежетом отодвинув стул, встал из-за стола.
— Да. А вечером поработаю над гроссбухом. Сегодня слишком хороший день, чтобы сидеть дома. — Он быстро подошел к брату, выжидательно стоявшему у двери со шляпой в руках.
— Ты прав, — согласился Эммет. Как обычно дружески подшучивая друг над другом, братья вышли на крыльцо и увидели въезжавшего во двор всадника.
— Как ты думаешь, кто это? — спросил Эммет.
— Кажется, сейчас мы узнаем, — ответил Сэм.
Незнакомец спешился, привязал коня к ограде и, крадучись, направился к Сэму. Одетый в темно-серый костюм, он носил крошечные круглые очки и котелок, который казался ему мал.
— Я ищу Сэмюела, Эммета или Питера Браннигана, — произнес мужчина.
— Я Сэм Бранниган.
— Тогда бумаги для вас.
Мужчина передал Сэму пачку бумаг, приветственно коснулся котелка и, не говоря больше ни слова, вернулся к коню.
Сэм и так знал, что в бумагах написано. Он с трудом сдержался, чтобы не скомкать их и не забросить куда подальше.
— Что за послание, Сэм? — спросил Эммет, сдвигая шляпу на затылок.
— Похоже, наша маленькая соседка держит свое слово. Она собирается в суде отстоять свое право владеть тропой Джеймса.
— Черт! От Джеймсов одни неприятности.
— Идем, — бросил Сэм, направляясь к своему коню. Братья вскочили в седла, и Сэм дернул за поводья.
— Ты разве не едешь с нами?
— Встретимся позже. Сначала я хочу поговорить с мисс Джеймс.
Сэм узнал округлые бедра Молли, еще не видя ее лица. Он едва сдерживал себя и только поэтому не улыбнулся. Девушка, как и прежде одетая в джинсы, склонилась над кормушкой и пыталась сгрести остатки овса. |