Затем китаянка вышла из комнаты, тихо притворив за собой дверь и весело напевая себе под нос.
Даже маленькую китаянку, казалось, приводила в замешательство прошлая ночь хозяйки. Ее брачная ночь. Молли застонала, чувствуя угрызения совести. Прошлой ночью она нарушила свое слово и все испортила. Но сегодня она постарается исправить ошибку. Слова Сэма, что она продала себя ему, больно уязвили Молли. Но она действительно совершила сделку, и теперь пришло время платить по счетам. Самообладание вновь вернулось к Молли, и ей стало значительно лучше. Если она и дальше будет держать себя в руках, ничто не сможет причинить ей боли. Казалось, хуже, чем прошлой ночью, уже не будет. Ведь другие женщины выходят замуж за нелюбимых мужчин, и ни одна из них еще не умерла. Молли даже не уверена, любила ли мать отца, хотя Мэл точно любил Коллин.
В любом случае если другие женщины могли подчиняться своим мужьям, то и она сможет. Молли улыбнулась и забралась в ванну. В конце концов, Сэм ведь не людоед. Как только он понял, чего боится Молли, он стал нежным и предупредительным. Она могла доверять Сэму, ведь он всегда добр с ней. Он не причинит ей вреда. И возможно, ужасные истории о первой брачной ночи, слышанные Молли в школе, сильно преувеличены. Возможно, занятия любовью гораздо менее ужасны, чем представляла себе девушка.
Погрузившись в воду, Молли впервые за последние несколько дней почувствовала себя легко и беззаботно. Она вспомнила поцелуй Сэма, его теплые и приятные губы. Возможно, ей даже понравится заниматься с ним любовью, как и обещал Сэм. Но тут в голову Молли пришла мысль, заставившая ее вздрогнуть. Она подумала о том, что к тому времени, как это случится, они, возможно, уже не будут мужем и женой.
Подняв руки над головой, Молли пыталась натянуть на себя шелковое платье в клетку, когда в комнату вошел Сэм и вновь без стука. Молли догадалась, что мужья всегда так поступают, и, к ее собственному удивлению, идея ей понравилась.
— Позволь помочь тебе.
Сэм потянул платье вниз, и оно как влитое село на талию девушки. Затем он приподнял тяжелую копну ее рыжих волос и принялся застегивать пуговицы. Покончив с делом, он развернул жену лицом к себе и крепко поцеловал. От поцелуя Сэма по спине Молли разлилась теплая волна. Насколько проще все казалось теперь, когда она вновь взяла себя в руки.
— Ну, миссис Бранниган, — произнес Сэм, — выглядите вы просто великолепно.
Новое имя звучало очень странно и пробуждало в Молли чувство вины, но ей нравилось, как смотрел на нее Сэм, когда произносил его.
— А вы, милостивый государь, сногсшибательны.
Темно-коричневый фрак идеально сидел на фигуре Сэма, подчеркивая его широкие плечи и узкие бедра. Мускулистые ноги прикрывали светло-коричневые брюки. Когда Молли вспомнила, как выглядят его ноги без брюк, какими твердыми они казались, когда прижимались к ее телу, ее лицо густо покраснело.
— Я подумал, что, может, мы прогуляемся по городу после обеда, а вечером сходим в театр.
— Прекрасный выбор, — ответила Молли, даже не пытаясь скрыть вспыхнувший в глазах огонь. Стоящий на середине комнаты Сэм с переливающейся в лучах солнца аккуратно подстриженной бородой и густыми золотистыми волосами вполне смог бы сойти за Тора. Ему только недоставало волшебного молота и молнии в руке.
Сэм внимательно оглядел жену, пытаясь отгадать, о чем она думает. На ее соблазнительных алых губах играла проказливая улыбка, на щеках горел румянец, а голос звучал игриво. Легкость, с которой к девушке вернулось хорошее настроение, порадовала Сэма.
— Я рад, что ты хорошо себя чувствуешь сегодня. Видишь, наличие мужа в постели положительно повлияло на твой характер.
Молли вспыхнула, но ничего не ответила. Сэм не все сказал ей. Он не упомянул о том, что, если она позволит ему любить себя, ее настроение улучшится еще больше. |