Изменить размер шрифта - +

Сандра засмеялась, окинула взглядом Дуга, заметила его готовность и подошла к нему.

– Спасибо, Дуг. Но это уже невозможно.

– Зря ты так, Сандра.

Она качала головой и улыбалась.

– Все, Дуг, все. Моя прежняя жизнь закончилась. Первая, я бы так выразилась. Теперь я хочу прожить еще одну, еще столько же, но иначе. Я хочу узнать то, что знают другие.

Дуг отошел от нее на шаг, взглянул внимательно.

– Веришь, а я ведь не взял эту Марту.

– Почему?

– Мне стало жаль ее. Это хорошо, что ты устроила ее в клинику.

– Бедная девочка.

– В общем-то да. Ну что ж, прощай, Сандра. Я скоро уезжаю, надолго.

– Опять?

– Труба зовет, милочка. Но мы еще встретимся. Как старые друзья. Я всегда готов тебе помочь.

– Спасибо за все, Дуг Скотт. Я тебе тоже всегда готова помочь.

– Я рад. Успеха в новой жизни.

– И тебе. Береги себя.

Она слышала, как зарычал "ягуар" Дуга, потом все звуки стихли. Сандре показалось, что вместе со звуками ушла ее прошлая жизнь. Она оставила ее для новой жизни.

И новая жизнь началась рано утром, когда она открыла "Музыкальное обозрение".

 

"Успех потрясающий! Новое направление в джазе, которое в сущности не раз уже возникало в свете рампы, на сей раз прозвучало как никогда мощно. Подвинься, мейнстрим! Прочь, неизменность стиля! Потеснитесь, джазовые традиции! На смену идет симфо-джаз Говарда Нистрема. Сам Говард Нистрем является синтезом Северной Европы и свободных просторов Северной Америки. Его легкие наполнены воздухом Восточной Европы, в которой сегодня ощущается беспредельная, необузданная свобода духа, прорвавшего строгие рамки и установленные правила. Все это, соединив, он вывез в Юго-Восточную Азию. Его саксофон пропел чувственную и сладостную песню джаза, от которой фанаты лишались не только сил, но и, кажется, рассудка…

Говарду Нистрему осталось присоединить только мелодии космоса, и, судя по всему, он способен впитать в себя даже их…"

 

Издание Мэри Спирс не пожалело места для фотографий Линн, на которых она запечатлела успех своего патрона.

Мэри позвонила Сандре, и та даже слегка опешила: такого голоса она еще не слышала у своей клиентки. Казалось, это вопил самый настоящий адреналин.

– Сандра, - кричала в телефон Мэри, - я твоя должница! Экземпляры моего журнала просто сметаются с прилавков! Я выпускаю дополнительный тираж! Я готова вложиться в диски!

– Мэри, торопись, - посоветовала Сандра. - Я могу сказать тебе: время есть, но оно утекает так же быстро, как те деньги, которые ты не успеешь заработать на Говарде Нистреме, если опоздаешь.

– Мои люди уже улетели на Восток! - с гордостью сообщила Мэри. - К моменту появления Говарда в Штатах диск будет лежать на прилавках!

– Отлично!

Распрощавшись с Мэри Спирс, Сандра набрала номер Келли.

– Келли? Как ты, девочка? - Сандра почувствовала, как изменился ее голос, в нем слышалась нежность, которой никогда не возникало в разговоре с кем-то еще. Никогда.

– Сандра! У меня все хорошо. Я видела папу по телевизору. Он так вспотел, у него было мокрое лицо. Он устал, да?

– Наверняка. Но ты могла бы ему позвонить.

– Я собиралась, но мне некогда.

– А что ты делаешь?

– Спорила с Майклом.

– А кто такой Майкл?

– Да есть тут один тип. - Келли вздохнула и засопела. - Он в меня влюбился.

– Ого! - выдохнула Сандра. - И какой он?

– Ну.., я тебе его нарисую.

– И пришлешь, да?

– Да.

Быстрый переход