Изменить размер шрифта - +
- И какой он?

– Ну.., я тебе его нарисую.

– И пришлешь, да?

– Да. А когда приедешь, я тебе его покажу. Он ничего, но очень сильно рыжий. Отсмеявшись, Сандра спросила:

– Ты слушаешь мой голос перед сном?

– Я уже выучила все кассеты наизусть. Пришли мне еще.

– Думаю, мы скоро встретимся.

– Ты приедешь ко мне?

– Ты приедешь ко мне. Уже скоро.

– Вот здорово! А папа?

– И папа тоже.

– Целую тебя, Сандра.

– И я тебя. Крепко-крепко.

Облегченно вздохнув, она подошла к зеркалу. На нее смотрела высокая темноволосая женщина с идеальной стрижкой, в идеальном костюме и в идеальных туфлях. Лицо свежее, молодое. Ей тридцать шесть лет. У нее семилетняя дочь и знаменитый муж-музыкант. Она преуспевающий психолог с обширной клиентурой. У нее дом во Флориде. Вот то, что она есть. Точнее, почти есть. Потому что ни дочь, ни муж пока не знают, что они дочь и муж Сандры Мередит, лучшей подруги покойной матери Келли и покойной жены Говарда Нистрема.

Сандра повернулась в профиль, с удовлетворением отметив, что он по-прежнему безупречен - время не тронуло ее черты, они свежи и четки. Она еще долго будет такой, но не вечно. Да, есть способы продлить молодость, гормональные таблетки в том числе. Но какой смысл умереть молодой? Природу опасно обманывать - пример тому Пэт Трифиро. Она, Сандра, согласна стареть, но это будет красиво. Уж она постарается. Рядом с любящим мужем и детьми это возможно.

Итак, она обеспечила успех Говарду, а теперь этот успех надо разделить с ним. Не на сцене и не в музыке. Чувственно.

– Я уезжаю на несколько дней, - сказала она своей секретарше. - Оставляю дела на тебя. - Сандра улыбнулась. - Не скучай. Кстати, ты снова очень хорошо выглядишь. Уж не собираешься ли ты меня покинуть ради какого-то ковбоя, а?

Милли опустила глаза, а щеки покрылись легким румянцем.

– Возможно, Сандра.

– А тебе очень хочется, да?

– Он такой замечательный.

– Это он ездит на "альфа-ромео"? На красной спортивной машине, да?

– Да…

– Не сын ли он арабского шейха?

– Нет. Нефтяного магната.

– Немного не угадала. Он из…

– Он из России, Сандра.

– Ого! Ты рискуешь.

– Нет. Я просто его люблю.

– Желаю успеха, девочка. Но подожди моего возвращения, не улетай к медведям прямо сейчас. Хорошо?

– Обещаю.

Сандра вышла из офиса, села в машину и отправилась домой собирать вещи. Через два дня Говард должен быть во Вьетнаме. Там, на юге, в курортном городке Вунгтау, состоится джазовый концерт музыкантов из стран Юго-Восточной Азии. Говард будет на нем американской звездой, он единственный из всех, кто не захотел воспринимать Вьетнам с позиций прошлого, ушедшего времени. Сейчас Говард всем сердцем устремлен в будущее.

Долгий перелет не утомил Сандру. Она слушала музыку, надев наушники, читала газеты, потом завернулась в клетчатый шерстяной плед и, потягивая красное сухое чилийское вино, которое принесла стюардесса, расслаблялась.

Все должно произойти в Вунгтау. Сандра прочла об этом курортном местечке все, что могла, и поняла - там замечательно теплое море, сосны на берегу, но не такие, как у нее на родине, в Калифорнии. Теперь, сидя с закрытыми глазами, она увидела берег, покрытый мелким светлым песком, рыжеватые стволы сосен, и ей показалось, что она ощутила запах нагретой хвои. Море было совершенного изумрудного цвета и теплое, неважно, что на дворе уже стоял декабрь.

Потом Сандра представила звездное небо и Южный Крест на нем, вообразила ароматы чужой земли, которая там странного красного цвета.

Быстрый переход