Изменить размер шрифта - +

     Приехали мы рано, поэтому пошли прогуляться по городку, казавшемуся мне удивительно похожим на настоящий, хотя все это было бутафорией.

Была даже бутафорская линия горизонта - поднимавшийся к небу металлический лист, сразу же сбивший меня с толку. Фасады домов настолько походили

на настоящие, что, когда мы проходили мимо вывески "Книжный магазин", я не удержался и открыл дверь, почти ожидая увидеть знакомые столы и

полки, заставленные книгами в ярких обложках. Но за дверью кроме травы и песка ничего не было.
     Мы пошли дальше, и Дженел смеялась. За стеклом одной из витрин были расставлены бутылочки и пузырьки с лекарствами девятнадцатого века. Мы

открыли и эту дверь, и снова за порогом были трава и песок. Мы шли, а я открывал двери одну за другой, но Дженел больше не смеялась. Только

улыбалась. И вот мы оказались перед рестораном, имевшим навес и столики на улице. Под навесом стоял человек в рабочей одежде и подметал пол. И

почему-то именно это меня и сбило с толку, этот человек, подметавший пол. Я решил, что мы уже миновали зону декораций и находимся перед буфетом

студии "Парамаунт". На стекле я увидел меню, написанное крупными буквами, и спросил рабочего, открылся ли уже ресторан. У него было потертое

лицо старого актера. Он искоса взглянул на меня. Одарил широкой ухмылкой, затем почти прикрыл глаза и мигнул.
     - Вы это серьезно? - спросил он.
     Я подошел к двери и открыл ее и был по-настоящему изумлен. Очень удивлен, увидев все ту же траву за порогом, и все тот же песок.
     Я закрыл дверь и посмотрел на лицо рабочего. На нем читалось почти маниакальное веселье, будто это он устроил для меня всю эту прогулку.

Словно он был кем-то вроде Бога, а я спросил у него: "Жизнь - это серьезно?", и потому он мне ответил: "Вы это серьезно?"
     Я проводил Дженел к площадке, где у нее были съемки, и она сказала мне:
     - Ведь совершенно очевидно, что они ненастоящие, как же ты мог обмануться?
     - Да я и не обманулся...
     - Но ты ожидал, что все это настоящее, это было видно, - возразила Дженел. - Я следила за твоим лицом, когда ты открывал эти двери.

Ресторан-то уж точно тебя обманул.
     Она шутливо дернула меня за руку.
     - Тебя не следует выпускать одного, - проговорила она. - Ты такой глупый.
     И мне пришлось согласиться. Но я не то чтобы действительно во все это верил. Нет, конечно. Но вот что беспокоило меня: мне хотелось верить,

что за этими дверями все-таки что-то было. Мне не хотелось признать очевидного факта, что за этими раскрашенными декорациями - пустота. Я

действительно представлял себя волшебником. И когда я открою эти двери, вдруг появятся настоящие комнаты и живые люди. Даже вот ресторан. Перед

тем, как открыть дверь, я живо представил красные скатерти, темные бутылки с вином и людей, ожидающих, когда их посадят. И я в самом деле

удивился, когда там ничего не оказалось.
     Мне стало понятно, что открывать все эти двери меня заставило своего рода умственное затмение, и все же я был рад, что поддался ему. Я не

обижался, что Дженел смеялась надо мной, как и этот сумасшедший актер. Но мне все-таки надо было удостовериться; и если бы я не открывал те

двери, то всегда бы потом мучился в сомнениях.

Глава 42

     Осано прилетел в Эл-Эй по какому-то киношному делу и позвонил мне, предложив вместе пообедать.
Быстрый переход